Cymraeg
Dewch i ddarganfod hanes William Smith a’i fapiau rhyfeddol yn Oriel y Parc
Y DDAEAREG ARBENNIG ac amrywiol yw un o’r rhesymau pam y rhoddwyd statws Parc Cenedlaethol i Arfordir Sir Benfro yn 1952. Ond sut y gwyddom beth sydd o dan ein traed wrth inni gerdded ar hyd y dirwedd anhygoel hon?
Yr hydref hwn, dewch i ddarganfod hanes William Smith yn Oriel a Chanolfan Ymwelwyr Oriel y Parc. Dyma’r gŵr a ddatblygodd yr hyn sy’n cael ei ystyried y map daearegol go iawn cyntaf o unrhyw wlad.
Bydd Cofnodi’r Creigiau: Mapiau Rhyfeddol William Smith yn cael ei arddangos yn Oriel y Parc tan 26 Mawrth 2017.
Dywedodd Rheolwr Oriel y Parc, Jenn Jones: “Dangosodd mapiau trawiadol Smith y wlad mewn ffordd na welwyd mo’i thebyg o’r blaen. Oherwydd eu bod wedi’u lliwio’n ofalus â llaw, maent heddiw’n cael eu gweld fel gweithiau celf yn eu rhinwedd eu hunain.
“Mae’r mapiau’n dangos daeareg amrywiol Sir Benfro yn glir ac yn taflu rhywfaint o oleuni ar yr hyn sy’n gorwedd o dan y dirwedd a welwn ni yn y Parc Cenedlaethol heddiw.
“Gan sefyll ochr yn ochr ag arddangosfeydd modern, mae’r casgliad hwn yn pontio’r bwlch rhwng y byd celf a’r byd daeareg, gan ddangos sut y mae’r ddau fyd wedi dylanwadu ar ei gilydd.
Dros 200 mlynedd ar ôl cyhoeddi ei waith aruthrol ‘A Delineation of the Strata of England and Wales, with part of Scotland’, mae mapiau Smith, a gafodd eu lliwio’n hyfryd â llaw, yn eiconau yn y byd daeareg.
Mae dau argraffiad gwahanol yn cael eu dangos yn llawn yn yr arddangosfa hon ynghyd â dogfennau unigryw a mapiau llai, i gyd yn portreadu hanes bywyd a gwaith Smith.
Gweddnewidiodd Smith ddealltwriaeth pobl o strata creigiau a chanfod y gellid defnyddio ffosiliau i nodi dilyniannau creigiau. Bu ei waith o yn ddefnyddiol iawn ar gyfer dod o hyd i lo a deunyddiau crai eraill, ar adeg pan oedd y chwyldro diwydiannol yn ei anterth.
Dangoswyd yr arddangosfa hon yn wreiddiol yn yr Arddangosfa Genedlaethol yng Nghaerdydd yn 2015, fel rhan o ddathliadau deucanmlwyddiant William Smith. Diolch i SRK Consulting am ariannu’r gweithgareddau Dysgu.
I gyd-fynd â Cofnodi’r Creigiau, bydd Oriel y Parc hefyd yn arddangos Gwir Liw’r Graig: Celf a Daeareg yn y Brif Oriel.
Bydd yr elfen hon o’r arddangosfa yn cynnwys map wedi ei greu gan Rodney Harris yn ystod ei gyfnod preswyl yn Ysgol Gwyddorau Daear Prifysgol Bryste. Ailgreadigaeth o fap 1815 William Smith yw hwn, a defnyddiodd Harris bigmentau daearegol a gafwyd o samplau cyfatebol o greigiau wedi’u malu’n fân o bob ardal o’r DU. Mae’r map graddfa-lawn hwn yn ddehongliad unigryw ac annisgwyl o wir liwiau tirwedd Prydain.
Bydd map Harris yn cael ei arddangos yn Oriel y Parc, ynghyd â gwaith pedwar artist sydd wedi’u hysbrydoli gan ddeunydd neu natur ddaearegol Arfordir Sir Benfro – Adam Buick, Brendan Stuart Burns, Mike Perry a Graham Sutherland.
Bydd yr arddangosfa hefyd yn cynnwys astudiaeth golchiad inc cynnar a phwysig o Carn Llwyd gan Graham Sutherland. Derbyniodd Amgueddfa Cymru y llun hwn yn ddiweddar fel rhodd gan y Gronfa Gelf er cof am Dennis Farr.
Mae’r gweithiau sy’n cael eu harddangos yn rhoi persbectif newydd, wedi’u hysbrydoli nid gan olygfeydd ond gan ffurfiau a gweadau arwyneb ffisegol y dirwedd – sef lliw y ddaear ei hun.
Parc Cenedlaethol Arfordir Penfro sy’n berchen ar Oriel y Parc, a dyma gartref Amgueddfa Cymru yn Sir Benfro.
Am ragor o wybodaeth ewch i www.orielyparc.co.uk neu ffoniwch 01437 720392.
Cymraeg
Strategaeth yr iaith Gymraeg dan adolygiad yng nghanol galwadau am gyfeiriad cliriach
MAE SAMUEL KURTZ AS, Ysgrifennydd Cysgodol y Cabinet dros yr Iaith Gymraeg, wedi annog Llywodraeth Cymru i ailfeddwl eu dull o weithredu targed uchelgeisiol Cymraeg 2050 yn sgil pryderon a godwyd mewn adroddiad diweddar gan y Senedd.
Mae strategaeth Cymraeg 2050 yn anelu at sicrhau miliwn o siaradwyr Cymraeg erbyn canol y ganrif hon, ond mae amheuon wedi cael eu codi am ei hyfywedd. Mae canfyddiadau’r Pwyllgor Plant a Phobl Ifanc yn tynnu sylw at heriau fel marweiddio yn nifer yr athrawon Cymraeg a gostyngiad yn y defnydd o’r iaith ymhlith pobl ifanc.
Mae Mr Kurtz, sy’n cynrychioli Gorllewin Caerfyrddin a De Sir Benfro, wedi ymuno â’r galwadau i Lywodraeth Cymru ailystyried eu cynlluniau. Dywedodd:
“Mae Ceidwadwyr Cymreig wedi galw ers tro am strategaeth gliriach gan Lywodraeth Cymru i gyflawni eu targed Cymraeg 2050.
“Gyda nifer y siaradwyr Cymraeg yn gostwng dros y ddau ddegawd diwethaf, mae’n hanfodol bod y duedd hon yn cael ei gwrthdroi. O ystyried y marweiddio yn nifer yr athrawon Cymraeg a’r gostyngiad yn y defnydd o’r Gymraeg ymhlith pobl ifanc, mae angen i Lywodraeth Cymru adolygu pam nad yw eu cynlluniau presennol ar gyfer Cymraeg 2050 yn gweithio ac addasu’r cynlluniau angenrheidiol.”
Persbectif Sir Benfro
Yn Sir Benfro, lle mae treftadaeth yr iaith Gymraeg yn ddwfn, mae’r ddadl yn un arwyddocaol iawn. Mae cymunedau lleol wedi gweld llwyddiant amrywiol wrth gynnal Cymraeg. Mae addysg cyfrwng Cymraeg wedi tyfu mewn rhai ardaloedd, gydag ysgolion fel Ysgol Caer Elen yn Hwlffordd yn chwarae rhan hanfodol, ond mae pryderon yn parhau am ei hygyrchedd ledled y sir.
Yn hanesyddol, mae Sir Benfro wedi cael ei hystyried yn ‘ffrynt ieithyddol’, lle mae’r iaith Gymraeg yn cydfodoli â’r Saesneg mewn cydbwysedd cynnil. Mae ardaloedd gwledig wedi dal gafael ar eu traddodiadau ieithyddol, ond mae trefoli a newidiadau demograffig yn peri heriau.
Un mater allweddol yw’r gweithlu addysgu. Heb ddigon o athrawon Cymraeg i ysbrydoli ac addysgu’r genhedlaeth nesaf, mae cyflawni Cymraeg 2050 yn mynd yn fwyfwy anodd. Mae galwadau hefyd wedi bod am fwy o gyfleoedd trochi yn y Gymraeg y tu allan i’r ystafell ddosbarth er mwyn meithrin y defnydd o’r Gymraeg yn y bywyd bob dydd.
Pam mae Cymraeg 2050 yn bwysig
Yng nghanol Cymraeg 2050 mae gweledigaeth i beidio â chadw’r Gymraeg yn unig, ond i’w gwneud yn iaith fyw a llewyrchus. Mae ymgyrchwyr yn dadlau bod strategaeth gadarn yn hanfodol i sicrhau bod yr iaith yn parhau i fod yn berthnasol i genedlaethau’r dyfodol, yn enwedig mewn ardaloedd fel Sir Benfro lle mae treftadaeth ddiwylliannol yn gysylltiedig â’r Gymraeg.
Mae cefnogwyr y targed yn pwysleisio ei botensial i gryfhau hunaniaeth gymunedol ac i roi hwb i gyfleoedd economaidd, o dwristiaeth i ddiwydiannau creadigol, lle mae dwyieithrwydd yn ased sy’n tyfu.
Oes modd ei gyflawni?
Er bod uchelgais Cymraeg 2050 yn cael ei ganmol yn eang, mae cwestiynau yn parhau ynghylch a yw’n gyflawnadwy heb newidiadau sylweddol mewn polisi. Mae’r beirniaid yn dadlau, heb strategaeth gynhwysfawr wedi’i hariannu’n dda sy’n mynd i’r afael ag addysg, seilwaith ac ymgysylltu cymunedol, bod y targed mewn perygl o fod yn ddim mwy na dyhead.
I Sir Benfro, mae’r her yn glir: dathlu a diogelu ei chymunedau Cymraeg tra’n creu cyfleoedd ar gyfer twf ac ymgysylltu â’r Gymraeg i bawb.
Mae galwad Mr Kurtz am weithredu yn ychwanegu at y pwysau cynyddol ar Lywodraeth Cymru i gyflwyno cynllun sy’n gweithio – nid yn unig ar gyfer nawr, ond ar gyfer cenedlaethau i ddod.
Cymraeg 2050: Iaith ar gyfer y dyfodol
I Sir Benfro a thu hwnt, mae’r blaenoriaeth yn uchel. Mae cyflawni miliwn o siaradwyr Cymraeg yn ymwneud â mwy na niferoedd yn unig – mae’n ymwneud â sicrhau dyfodol lle mae’r iaith yn parhau i fyw a ffynnu, o bentrefi gwledig Gogledd Sir Benfro i strydoedd prysur Aberdaugleddau.
Business
A more connected Wales: Ogi to provide Welsh language support through eero
Starting today, Ogi- Wales’s biggest alternative telecoms company- has taken the innovative leap to back the provision of Welsh language on the eero wifi software.
Amazon’s eero delivers fast, reliable and secure wifi to every corner of the home. Using the latest mesh technology, eero brings seamless coverage, whether you’re streaming, gaming, or working from home. The Amazon eero suite of products is available on all Ogi 400, Ogi 500 and Ogi 1Gig packages.
Ogi’s commitment to continuously improving for their Welsh customers is demonstrated through this new partnership. This milestone makes eero one of the few smart home systems to offer Welsh-language support in its mobile app.
Within the eero app, engineers have incorporated familiar Welsh-language terms to further the experience for users.
Speaking about the new feature, Ogi’s Brand Marketing Director, Sarah Vining, said: “Ogi’s mission has always been to provide world-class services that are inherently Welsh.”
“Working with the team at eero, we’re not only bringing cutting-edge technology to Welsh homes but also making it more accessible for our customers, and for users all over Wales too. This partnership reflects our shared vision to make the internet more accessible to everyone.”
“Our mission is to bring fast, reliable, and secure wifi to customers around the world.” said Mark Sieglock, eero EVP, Software and Services. “We’re thrilled to partner with Ogi to add Welsh language support, making the eero app more accessible to Welsh speakers in Wales.”
Welsh language support is now available to all eero users by downloading the latest software update (release 6.47.0)
Cymraeg
Hybu’r Gymraeg drwy sioe lwyfan
Ar faes Eisteddfod yr Urdd heddiw ym Meifod (29 Mai) caiff sioe lwyfan newydd ei dangos a fydd yn hyrwyddo’r Gymraeg i bobl ifanc ledled Cymru. Manon Steffan Ros sydd wedi creu’r sioe Geiriau i gwmni Mewn Cymeriad yn dilyn comisiwn gan Gomisiynydd y Gymraeg.
Bydd y sioe, sydd wedi ei hanelu at bobl ifanc ym mlynyddoedd 7, 8 a 9 ysgolion uwchradd, yn cyd-fynd â phecyn addysg newydd sydd wedi ei ddatblygu gan y Comisiynydd ac a fydd ar gael ar lwyfan addysgol, Hwb.
Yn ôl Manon Steffan Ros, roedd yn braf derbyn y cais i wneud y gwaith hwn er yn un heriol,
“Er mwyn hybu’r Gymraeg i’n pobl ifanc a’u hannog i’w defnyddio mae angen manteisio ar amryw o ffyrdd i wneud hynny. Mae sioe lwyfan, sydd yn mynd mewn i ysgolion, yn gyfle gwych i bwysleisio rôl y Gymraeg yn ein bywydau bob dydd, drwy ddefnyddio cerddoriaeth gyfoes a iaith sydd yn berthnasol iddyn nhw.
“Roedd yn her, serch hynny, i ddatblygu sgript a oedd yn cyfleu yr holl elfennau yma, tra ar yr un pryd yn hyrwyddo’r neges gyffredinol fod angen defnyddio’r Gymraeg er mwyn iddi oroesi.
“Gobeithio bydd y sioe yn gyfrwng i arwain at drafodaeth bellach ymysg pobl ifanc a’u hathrawon am bwysigrwydd y Gymraeg.”
I gyd-fynd â’r sioe, mae pecyn addysg wedi ei greu hefyd sydd yn cynnig amryw ddeunyddiau ar gyfer gwersi. Mae’r pecyn yn cynnwys cyflwyniadau ac atodiadau sydd yn rhannu gwybodaeth am y Gymraeg, ei phwysigrwydd fel sgil mewn bywyd bob dydd, ieithoedd lleiafrifol eraill ar draws y byd, yn ogystal ag egluro rôl Comisiynydd y Gymraeg.
Yn ôl Efa Gruffudd Jones., Comisiynydd y Gymraeg, y gobaith yw fod y gwaith hyn yn ymateb i angen,
“Rwyf wedi nodi yn aml fod plant a phobl ifanc yn flaenoriaeth i fi ac rydym yn gyson yn derbyn ceisiadau gan ysgolion am wybodaeth am ein gwaith. Y nod gyda’r pecyn hwn yw cynnig pecyn ymarferol y gellir dewis gweithgareddau ohono.
“Bydd hefyd, gobeithio, yn gymorth i athrawon a ddisgyblion ddeall yn well, nid yn unig rôl Comisiynydd y Gymraeg ond sefyllfa’r Gymraeg ar lefel genedlaethol a rhyngwladol.
“Gobeithio y caiff ei ddefnyddio’n eang.”
Un ysgol sydd wedi cael cyfle i weld y sioe eisoes yw Ysgol Bro Hyddgen ym Machynlleth yn nalgylch yr Eisteddfod. Mae Nansi Lloyd yn mlwyddyn 7 ac fe wnaeth fwynhau yn fawr,
“Roedd y sioe yn symud yn gyflym oedd yn grêt ac roeddem i gyd yn meddwl fod y defnydd o gerddoriaeth Gymraeg gyfoes yn dda iawn. Fe wnaeth i fi feddwl am pam mod i’n siarad Cymraeg a phwysleisio pa mor bwysig yw siarad yr iaith yn naturiol bob dydd, ac nid yn yr ysgol yn unig.
“Rwy’n gobeithio mynd i’w gweld eto yn yr Eisteddfod.”
Mae Alaw Jones yn athrawes yn ysgol Bro Hyddgen ac yn gweld gwerth yn y sioe a’r pecyn addysg,
“Mae yn medru bod yn heriol cyflwyno’r Gymraeg yn enwedig mewn oes lle mae cyfryngau cymdeithasol yn chwarae rôl mor flaenllaw yn mywydau pobl ifanc. Roedd y sioe hon yn gyfrwng i arwain ar drafodaeth bellach am y Gymraeg yn ein cymdeithas heddiw a braf oedd gweld ymateb y bobl ifanc i’r sioe.
“Mae’r pecyn addysg yn adnodd defnyddiol a fydd yn ein caniatáu i drafod y Gymraeg mewn cyd-destun ehangach, cyd-destun rhyngwladol, ac yn pwysleisio manteision siarad yr iaith o safbwynt sgil yn y byd gwaith.”
Caiff y sioe, Geiriau¸ ei pherfformio ar stondin Llywodraeth Cymru am 2pm ar ddydd Mercher, 29 Mai a bydd sesiwn holi ac ateb yn dilyn yng nghwmni Efa Gruffudd Jones, Manon Steffan Ros ac Owen Alun sydd yn perfformio’r sioe.
-
News2 days ago
Ferry accident causes delay on new Dublin-Fishguard route
-
Top News6 days ago
Pembrokeshire man jailed after repeatedly punching pregnant wife
-
Top News5 days ago
Police investigate dogs seen persistently chasing sheep on Pembrokeshire airfield
-
Education3 days ago
Home Education: Delays and missed opportunities risk further tragedy
-
News7 days ago
Dyfed-Powys Police launches attempted murder investigation
-
News7 days ago
Heroes of the storm: How Council workers rallied during rare red wind warning
-
Top News6 days ago
Milford man dealt ‘persistent’ blows on girlfriend after urinating in flat
-
News6 days ago
Engine room fire caused by loose fuel pipe connection previously flagged