Cymraeg
Llwybrau marchogaeth prosiect yn llwyddiant
BELLACH gall marchogion, beicwyr a cherddwyr fwynhau nifer o lwybrau gwledig hwylus yn sgil Prosiect gan Gyngor Sir Ceredigion i Wella Llwybrau Ceffylau ar gyfer Twristiaeth, sef ‘Ceredigion ar gefn Ceffyl’, gyda chymorth Cynllun Datblygu Gwledig Cymru 2007-2013 a ariennir gan Lywodraeth Cymru a’r Undeb Ewropeaidd. Mae Prosiect Ceredigion ar Gefn Ceffyl wedi gwneud gwelliannau i rwydweithiau’r llwybrau ceffylau ledled y sir. Mae’r prosiect wedi creu deuddeg o lwybrau cylchol ac un llwybr llinol ledled y sir ar gyfer marchogion gan ddefnyddio’r rhwydwaith llwybrau ceffylau presennol a lonydd tawel.
Mae’r cyllid a roddwyd wedi gweddnewid dros 75 milltir o Lwybrau Ceffylau, Cilffyrdd Sydd ar Agor i Unrhyw Draffig a Ffyrdd Di-ddosbarth dros y tair blynedd diwethaf. Ymhlith y gwelliannau mae wyneb newydd wedi ei osod ar y llwybrau gyda cherrig lleol, mae’r gatiau wedi eu gwella, mae gatiau ceffylau wedi eu gosod yn ogystal â 225 o gliciedi sy’n addas ar gyfer ceffylau, gosodwyd arwyddion ac arwyddbyst, cafodd ffosydd eu clirio ac adnewyddwyd ceuffosydd gyda chymorth contractwyr lleol. Bu gwirfoddolwyr yn gymorth mawr i’r Prosiect a buont yn gwneud nifer o welliannau ar lawr gwlad, yn clirio llystyfiant ac yn gosod celfi llwybr.
Bu’r gwirfoddolwyr yn gweithio dros 1500 o oriau ar gyfer y prosiect a deuent o amryw o ardaloedd; mae aelodau o Gerddwyr Llambed ac Aberystwyth, Grwpiau Gwirfoddolwyr, Grŵp Llwybrau Ceffylau Ceredigion yn ogystal â nifer o unigolion eraill i gyd wedi cyfrannu at lwyddiant y prosiect. Trwy wella’r llwybrau hyn, mae’r Cyngor yn helpu diogelu’r marchogion trwy ddarparu rhwydwaith iddynt oddi ar y ffordd fawr, mae’n hybu ymarfer corff ac yn cefnogi Twristiaeth gyda Cheffylau. Mae’r prosiect wedi bod yn hwb i ddatblygiad y cyfleusterau hyn ar gyfer Twristiaeth Ceffylau h.y. Gwely a Brecwast / Stablau. Bydd y gwelliannau i’r seilwaith yn dwyn manteision ychwanegol yn eu sgil oherwydd bydd yn gwneud mynediad at gefn gwlad yn fwy hwylus i bawb.
Mae’r llwybrau newydd wedi eu cysylltu â’r llwybrau ceffylau a’r cilffyrdd presennol ac maent yn darparu rhwydwaith eang o lwybrau oddi ar y ffordd fawr. Gobeithir y bydd creu a hyrwyddo’r llwybrau newydd yn helpu hybu twristiaeth ceffylau yng Ngheredigion, ac yn denu pobl a’u ceffylau o bell i ddefnyddio llety a gwasanaethau lleol tra bônt yn ymweld â’r sir.
Ni fuasai’n bosibl creu’r llwybrau hyn heb gymorth parod Tîm Arfordir a Chefn Gwlad Cyngor Sir Ceredigion, a fu’n cynnig cefnogaeth ac arbenigedd, yn prosesu gwyriadau ac yn hybu ac yn lansio’r llwybrau trwy ddatblygu llyfrynnau am y llwybrau a thudalennau pwrpasol ar gyfer Ceffylau ar wefanwww. darganfodceredigion.co.uk. Mae’r llyfryn ‘Ceredigion ar Gefn Ceffyl’ ar gael yn y Canolfannau Croeso lleol, yn swyddfa’r Cyngor ym Mhenmorfa Aberaeron ac mae ar gael i’w lwytho i lawr o wefan darganfodceredigion.
Dywedodd Gwirfoddolwyr y Cerddwyr / Hawliau Tramwy Aberystwyth: ‘Mae wedi bod yn wych gweithio gyda Sarah Pinnell ar y Prosiect Ceredigion ar Gefn Ceffyl yn helpu gwella rhai llwybrau ceffylau a oedd wedi mynd yn angof ers tro. Buom i lefydd nad oedd yn bosibl mynd atynt o’r blaen, llawer ohonynt â golygfeydd gwych o’r wlad a’r arfordir, ac yr oedd hynny’n aml yn ddigon o ddiolch ynddo’i hun am yr holl waith called. Gobeithiwn yn awr y bydd marchogion a cherddwyr lu’n cael mwynhau’r golygfeydd ysblennydd o Geredigion sydd i’w gweld o’r llwybrau hyn ar eu newydd wedd.’
Dywedodd Busnes Twristiaeth Ceffylau: ‘Mae prosiect Ceredigion ar Gefn Ceffyl wedi gwneud gwaith cwbl ragorol. Bellach mae gan farchogion rwydwaith gwych o lwybrau ceffylau a byddant yn gallu marchogaeth am filltiroedd o ben bwy gilydd, heb orfod mynd ar y ffordd fawr rhyw lawer, sy’n beth da oherwydd mae’r ffyrdd yn mynd yn gynyddol beryglus i geffylau, boed traffig arnynt neu beidio.’ Dywedodd Llefarydd ar ran Cyngor Ceredigion:‘Mae prosiect Ceredigion ar Gefn Ceffyl wedi llwyddo i gynyddu’r cyfleoedd sydd o ran twristiaeth lle mae ceffylau yn y cwestiwn trwy weithio gyda sefydliadau ym maes twristiaeth, gwella’r hawliau tramwy cyhoeddus a chreu rhwydweithiau o lwybrau a rhoi cyhoeddusrwydd iddynt yn y llyfryn. Bydd angen gwella a datblygu llwybrau ceffylau eraill yn y sir pan fydd adnoddau ar gael.’å
Cymraeg
Strategaeth yr iaith Gymraeg dan adolygiad yng nghanol galwadau am gyfeiriad cliriach
MAE SAMUEL KURTZ AS, Ysgrifennydd Cysgodol y Cabinet dros yr Iaith Gymraeg, wedi annog Llywodraeth Cymru i ailfeddwl eu dull o weithredu targed uchelgeisiol Cymraeg 2050 yn sgil pryderon a godwyd mewn adroddiad diweddar gan y Senedd.
Mae strategaeth Cymraeg 2050 yn anelu at sicrhau miliwn o siaradwyr Cymraeg erbyn canol y ganrif hon, ond mae amheuon wedi cael eu codi am ei hyfywedd. Mae canfyddiadau’r Pwyllgor Plant a Phobl Ifanc yn tynnu sylw at heriau fel marweiddio yn nifer yr athrawon Cymraeg a gostyngiad yn y defnydd o’r iaith ymhlith pobl ifanc.
Mae Mr Kurtz, sy’n cynrychioli Gorllewin Caerfyrddin a De Sir Benfro, wedi ymuno â’r galwadau i Lywodraeth Cymru ailystyried eu cynlluniau. Dywedodd:
“Mae Ceidwadwyr Cymreig wedi galw ers tro am strategaeth gliriach gan Lywodraeth Cymru i gyflawni eu targed Cymraeg 2050.
“Gyda nifer y siaradwyr Cymraeg yn gostwng dros y ddau ddegawd diwethaf, mae’n hanfodol bod y duedd hon yn cael ei gwrthdroi. O ystyried y marweiddio yn nifer yr athrawon Cymraeg a’r gostyngiad yn y defnydd o’r Gymraeg ymhlith pobl ifanc, mae angen i Lywodraeth Cymru adolygu pam nad yw eu cynlluniau presennol ar gyfer Cymraeg 2050 yn gweithio ac addasu’r cynlluniau angenrheidiol.”
Persbectif Sir Benfro
Yn Sir Benfro, lle mae treftadaeth yr iaith Gymraeg yn ddwfn, mae’r ddadl yn un arwyddocaol iawn. Mae cymunedau lleol wedi gweld llwyddiant amrywiol wrth gynnal Cymraeg. Mae addysg cyfrwng Cymraeg wedi tyfu mewn rhai ardaloedd, gydag ysgolion fel Ysgol Caer Elen yn Hwlffordd yn chwarae rhan hanfodol, ond mae pryderon yn parhau am ei hygyrchedd ledled y sir.
Yn hanesyddol, mae Sir Benfro wedi cael ei hystyried yn ‘ffrynt ieithyddol’, lle mae’r iaith Gymraeg yn cydfodoli â’r Saesneg mewn cydbwysedd cynnil. Mae ardaloedd gwledig wedi dal gafael ar eu traddodiadau ieithyddol, ond mae trefoli a newidiadau demograffig yn peri heriau.
Un mater allweddol yw’r gweithlu addysgu. Heb ddigon o athrawon Cymraeg i ysbrydoli ac addysgu’r genhedlaeth nesaf, mae cyflawni Cymraeg 2050 yn mynd yn fwyfwy anodd. Mae galwadau hefyd wedi bod am fwy o gyfleoedd trochi yn y Gymraeg y tu allan i’r ystafell ddosbarth er mwyn meithrin y defnydd o’r Gymraeg yn y bywyd bob dydd.
Pam mae Cymraeg 2050 yn bwysig
Yng nghanol Cymraeg 2050 mae gweledigaeth i beidio â chadw’r Gymraeg yn unig, ond i’w gwneud yn iaith fyw a llewyrchus. Mae ymgyrchwyr yn dadlau bod strategaeth gadarn yn hanfodol i sicrhau bod yr iaith yn parhau i fod yn berthnasol i genedlaethau’r dyfodol, yn enwedig mewn ardaloedd fel Sir Benfro lle mae treftadaeth ddiwylliannol yn gysylltiedig â’r Gymraeg.
Mae cefnogwyr y targed yn pwysleisio ei botensial i gryfhau hunaniaeth gymunedol ac i roi hwb i gyfleoedd economaidd, o dwristiaeth i ddiwydiannau creadigol, lle mae dwyieithrwydd yn ased sy’n tyfu.
Oes modd ei gyflawni?
Er bod uchelgais Cymraeg 2050 yn cael ei ganmol yn eang, mae cwestiynau yn parhau ynghylch a yw’n gyflawnadwy heb newidiadau sylweddol mewn polisi. Mae’r beirniaid yn dadlau, heb strategaeth gynhwysfawr wedi’i hariannu’n dda sy’n mynd i’r afael ag addysg, seilwaith ac ymgysylltu cymunedol, bod y targed mewn perygl o fod yn ddim mwy na dyhead.
I Sir Benfro, mae’r her yn glir: dathlu a diogelu ei chymunedau Cymraeg tra’n creu cyfleoedd ar gyfer twf ac ymgysylltu â’r Gymraeg i bawb.
Mae galwad Mr Kurtz am weithredu yn ychwanegu at y pwysau cynyddol ar Lywodraeth Cymru i gyflwyno cynllun sy’n gweithio – nid yn unig ar gyfer nawr, ond ar gyfer cenedlaethau i ddod.
Cymraeg 2050: Iaith ar gyfer y dyfodol
I Sir Benfro a thu hwnt, mae’r blaenoriaeth yn uchel. Mae cyflawni miliwn o siaradwyr Cymraeg yn ymwneud â mwy na niferoedd yn unig – mae’n ymwneud â sicrhau dyfodol lle mae’r iaith yn parhau i fyw a ffynnu, o bentrefi gwledig Gogledd Sir Benfro i strydoedd prysur Aberdaugleddau.
Business
A more connected Wales: Ogi to provide Welsh language support through eero
Starting today, Ogi- Wales’s biggest alternative telecoms company- has taken the innovative leap to back the provision of Welsh language on the eero wifi software.
Amazon’s eero delivers fast, reliable and secure wifi to every corner of the home. Using the latest mesh technology, eero brings seamless coverage, whether you’re streaming, gaming, or working from home. The Amazon eero suite of products is available on all Ogi 400, Ogi 500 and Ogi 1Gig packages.
Ogi’s commitment to continuously improving for their Welsh customers is demonstrated through this new partnership. This milestone makes eero one of the few smart home systems to offer Welsh-language support in its mobile app.
Within the eero app, engineers have incorporated familiar Welsh-language terms to further the experience for users.
Speaking about the new feature, Ogi’s Brand Marketing Director, Sarah Vining, said: “Ogi’s mission has always been to provide world-class services that are inherently Welsh.”
“Working with the team at eero, we’re not only bringing cutting-edge technology to Welsh homes but also making it more accessible for our customers, and for users all over Wales too. This partnership reflects our shared vision to make the internet more accessible to everyone.”
“Our mission is to bring fast, reliable, and secure wifi to customers around the world.” said Mark Sieglock, eero EVP, Software and Services. “We’re thrilled to partner with Ogi to add Welsh language support, making the eero app more accessible to Welsh speakers in Wales.”
Welsh language support is now available to all eero users by downloading the latest software update (release 6.47.0)
Cymraeg
Hybu’r Gymraeg drwy sioe lwyfan
Ar faes Eisteddfod yr Urdd heddiw ym Meifod (29 Mai) caiff sioe lwyfan newydd ei dangos a fydd yn hyrwyddo’r Gymraeg i bobl ifanc ledled Cymru. Manon Steffan Ros sydd wedi creu’r sioe Geiriau i gwmni Mewn Cymeriad yn dilyn comisiwn gan Gomisiynydd y Gymraeg.
Bydd y sioe, sydd wedi ei hanelu at bobl ifanc ym mlynyddoedd 7, 8 a 9 ysgolion uwchradd, yn cyd-fynd â phecyn addysg newydd sydd wedi ei ddatblygu gan y Comisiynydd ac a fydd ar gael ar lwyfan addysgol, Hwb.
Yn ôl Manon Steffan Ros, roedd yn braf derbyn y cais i wneud y gwaith hwn er yn un heriol,
“Er mwyn hybu’r Gymraeg i’n pobl ifanc a’u hannog i’w defnyddio mae angen manteisio ar amryw o ffyrdd i wneud hynny. Mae sioe lwyfan, sydd yn mynd mewn i ysgolion, yn gyfle gwych i bwysleisio rôl y Gymraeg yn ein bywydau bob dydd, drwy ddefnyddio cerddoriaeth gyfoes a iaith sydd yn berthnasol iddyn nhw.
“Roedd yn her, serch hynny, i ddatblygu sgript a oedd yn cyfleu yr holl elfennau yma, tra ar yr un pryd yn hyrwyddo’r neges gyffredinol fod angen defnyddio’r Gymraeg er mwyn iddi oroesi.
“Gobeithio bydd y sioe yn gyfrwng i arwain at drafodaeth bellach ymysg pobl ifanc a’u hathrawon am bwysigrwydd y Gymraeg.”
I gyd-fynd â’r sioe, mae pecyn addysg wedi ei greu hefyd sydd yn cynnig amryw ddeunyddiau ar gyfer gwersi. Mae’r pecyn yn cynnwys cyflwyniadau ac atodiadau sydd yn rhannu gwybodaeth am y Gymraeg, ei phwysigrwydd fel sgil mewn bywyd bob dydd, ieithoedd lleiafrifol eraill ar draws y byd, yn ogystal ag egluro rôl Comisiynydd y Gymraeg.
Yn ôl Efa Gruffudd Jones., Comisiynydd y Gymraeg, y gobaith yw fod y gwaith hyn yn ymateb i angen,
“Rwyf wedi nodi yn aml fod plant a phobl ifanc yn flaenoriaeth i fi ac rydym yn gyson yn derbyn ceisiadau gan ysgolion am wybodaeth am ein gwaith. Y nod gyda’r pecyn hwn yw cynnig pecyn ymarferol y gellir dewis gweithgareddau ohono.
“Bydd hefyd, gobeithio, yn gymorth i athrawon a ddisgyblion ddeall yn well, nid yn unig rôl Comisiynydd y Gymraeg ond sefyllfa’r Gymraeg ar lefel genedlaethol a rhyngwladol.
“Gobeithio y caiff ei ddefnyddio’n eang.”
Un ysgol sydd wedi cael cyfle i weld y sioe eisoes yw Ysgol Bro Hyddgen ym Machynlleth yn nalgylch yr Eisteddfod. Mae Nansi Lloyd yn mlwyddyn 7 ac fe wnaeth fwynhau yn fawr,
“Roedd y sioe yn symud yn gyflym oedd yn grêt ac roeddem i gyd yn meddwl fod y defnydd o gerddoriaeth Gymraeg gyfoes yn dda iawn. Fe wnaeth i fi feddwl am pam mod i’n siarad Cymraeg a phwysleisio pa mor bwysig yw siarad yr iaith yn naturiol bob dydd, ac nid yn yr ysgol yn unig.
“Rwy’n gobeithio mynd i’w gweld eto yn yr Eisteddfod.”
Mae Alaw Jones yn athrawes yn ysgol Bro Hyddgen ac yn gweld gwerth yn y sioe a’r pecyn addysg,
“Mae yn medru bod yn heriol cyflwyno’r Gymraeg yn enwedig mewn oes lle mae cyfryngau cymdeithasol yn chwarae rôl mor flaenllaw yn mywydau pobl ifanc. Roedd y sioe hon yn gyfrwng i arwain ar drafodaeth bellach am y Gymraeg yn ein cymdeithas heddiw a braf oedd gweld ymateb y bobl ifanc i’r sioe.
“Mae’r pecyn addysg yn adnodd defnyddiol a fydd yn ein caniatáu i drafod y Gymraeg mewn cyd-destun ehangach, cyd-destun rhyngwladol, ac yn pwysleisio manteision siarad yr iaith o safbwynt sgil yn y byd gwaith.”
Caiff y sioe, Geiriau¸ ei pherfformio ar stondin Llywodraeth Cymru am 2pm ar ddydd Mercher, 29 Mai a bydd sesiwn holi ac ateb yn dilyn yng nghwmni Efa Gruffudd Jones, Manon Steffan Ros ac Owen Alun sydd yn perfformio’r sioe.
-
News2 days ago
Ferry accident causes delay on new Dublin-Fishguard route
-
Top News6 days ago
Pembrokeshire man jailed after repeatedly punching pregnant wife
-
Top News5 days ago
Police investigate dogs seen persistently chasing sheep on Pembrokeshire airfield
-
Education3 days ago
Home Education: Delays and missed opportunities risk further tragedy
-
News7 days ago
Dyfed-Powys Police launches attempted murder investigation
-
News7 days ago
Heroes of the storm: How Council workers rallied during rare red wind warning
-
Top News6 days ago
Milford man dealt ‘persistent’ blows on girlfriend after urinating in flat
-
News6 days ago
Engine room fire caused by loose fuel pipe connection previously flagged