Connect with us
Advertisement
Advertisement

Cymraeg

Gwobrau Dewi Sant

Published

on

dewi santGWAHODDODD Y PRIF Weinidog rieni April, Paul a Coral Jones, i Seremoni Gwobrau Dewi Sant i gyflwyno’r wobr i’r gymuned a’u helpodd drwy ddyddiau tywyllaf eu bywydau. Meddai Carwyn Jones AC, Prif Weinidog Cymru wrth roi’r wobr:

“Bwriad fy Ngwobr Arbennig yw anrhydeddu pobl sy’n gwneud pethau eithriadol, a hynny mewn amgylchiadau eithriadol hefyd, o bosib. Mae’r ysbryd cymunedol a welwyd yn nhref Machynlleth yn ystod digwyddiadau arswydus mis Hydref 2012 yn dal yn ysbrydoliaeth i bob un ohonom. Dangosodd y gymuned gyfan gadernid llwyr, gan ddod at ei gilydd mewn ffordd eithriadol i ddangos cefnogaeth wych. Daeth hanesion anhygoel am aelodau’r gymuned hon i’n sylw. Daeth cymorth o bob cyfeiriad – o’r casglwyr sbwriel a fu’n chwilio amdani’n ddiflino, i’r pennaeth ysgol a helpodd y plant i ddygymod â’r hyn a ddigwyddodd, i’r cannoedd o bobl fu’n chwilio ddydd a nos, gan roi bwyd, gwneud brechdanau, a helpu ym mha bynnag ffordd y gallent. Rwy’n gwybod bod cefnogaeth eu cymdogion wedi bod yn gysur mawr i Paul a Coral, ac roedd yn teimlo’n iawn imi eu gwahodd i ymuno â mi i gyflwyno’r wobr hon i gymuned sy’n ysbrydoliaeth i bawb.”

Ymatebodd y Parchedig Kathleen Rogers ar ran holl aelodau cymuned Machynlleth gan ddweud:

“Mae’n anrhydedd inni gael cynrychioli cymuned Machynlleth yn y digwyddiad hwn heno. Ar ran y gymuned, diolchwn i’r Prif Weinidog am y wobr arbennig hon, sy’n cydnabod ymdrech y gymuned mewn cyfnod anodd a dirdynnol iawn. Roedd pobl yn heidio o bell ac agos i Fachynlleth i’n helpu yn ystod wythnosau cyntaf Hydref 2012. Mae ein dyled yn fawr i bob un ohonyn nhw hefyd. Mae April Jones wedi gadael ei hôl yn barhaol ar ein cymuned, er mor fyr oedd ei hoes, drwy ddangos inni wir ystyr undod, tosturi a chariad. Bydd gyda ni yn ein calonnau am byth. Mae’r cynrychiolwyr yn bwriadu trefnu diwrnod i’r teulu yn ystod yr haf, er mwyn dweud ‘diolch’ wrth gymuned Machynlleth.”

Gwobr Arbennig y Prif Weinidog yw’r unig wobr nid oes modd enwebu unrhyw un ar ei chyfer. Dewisir yr enillydd gan y Prif Weinidog ei hun.

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Cymraeg

Welsh language music celebrated in style with more than 1,000 children

Published

on

AROUND 1,500 children from 31 schools across Pembrokeshire came together to celebrate Dydd Miwsig Cymru/Welsh Language Music Day with four unforgettable gigs filled with live music and entertainment.

Headlining the celebration at the Queen’s Hall, Narberth, was Candelas, one of Wales’ top bands, who delivered an electrifying performance. Pupils also enjoyed a vibrant DJ set from DJ Daf, bringing the Siarter Iaith mascots, Seren a Sbarc, to life with their favourite Welsh music—creating a fun and engaging atmosphere throughout the day.

The event on February 7th was co-organised by Pembrokeshire County Council’s Education Department, as part of their Welsh Language Charter work, and Menter Iaith Sir Benfro, who promote the Welsh language across the county.

Welsh Language Development Officer Catrin Phillips said: “Pembrokeshire pupils embraced the spirit of Dydd Miwsig Cymru, showing that Welsh-language music is not just thriving—it’s louder and prouder than ever!”

Dydd Miwsig Cymru is an annual event dedicated to celebrating and promoting Welsh-language music across Wales and beyond. It aims to inspire people of all ages to explore and enjoy the wealth of music created in Welsh, from traditional folk to rock, pop, and contemporary sounds.

Dathlu cerddoriaeth Gymraeg mewn steil gyda dros 1,000 o blant

Daeth tua 1,500 o blant o 31 o ysgolion ledled Sir Benfro at ei gilydd i ddathlu Dydd Miwsig Cymru mewn pedwar gig bythgofiadwy yn llawn cerddoriaeth fyw ac adloniant.

Yn arwain y dathlu yn Neuadd y Frenhines, Arberth, roedd Candelas, un o fandiau gorau Cymru, a gyflwynodd berfformiad gwefreiddiol. Mwynhaodd y disgyblion set DJ fywiog hefyd gan DJ Daf, gan ddod â masgotiaid y Siarter Iaith, Seren a Sbarc yn fyw gyda’u hoff gerddoriaeth Gymraeg—a chreu awyrgylch hwyliog a difyr drwy gydol y dydd.

Cafodd y digwyddiad ar 7 Chwefror ei gyd-drefnu gan Adran Addysg Cyngor Sir Penfro, fel rhan o’u gwaith Siarter Iaith, a Menter Iaith Sir Benfro, sy’n hyrwyddo’r Gymraeg ar draws y sir.

Dywedodd Catrin Phillips, Swyddog Datblygu’r Gymraeg: “Cofleidiodd disgyblion Sir Benfro ysbryd Dydd Miwsig Cymru, gan ddangos nad ffynnu’n unig mae cerddoriaeth Gymraeg—mae’n fwy amlwg ac yn fwy balch nag erioed!”

Mae Dydd Miwsig Cymru yn ddigwyddiad blynyddol sy’n ymroddedig i ddathlu a hyrwyddo cerddoriaeth Gymraeg ar draws Cymru a thu hwnt. Ei nod yw ysbrydoli pobl o bob oed i archwilio a mwynhau’r cyfoeth o gerddoriaeth sy’n cael ei chreu yn y Gymraeg, o ganu gwerin traddodiadol i roc, pop a chyfoes.

Continue Reading

Cymraeg

Welsh speakers drop to shocking lowest percentage in eight years

Published

on

THE PERCENTAGE of Welsh speakers has fallen to its lowest level in over eight years, with just 27.7% of people in Wales able to speak the language, according to government statistics.

Data from the annual population survey, which covers the year ending 30 September 2024, estimates there are around 851,700 Welsh speakers in Wales. This marks a 1.6% decline compared to the previous year.

Despite the drop, the Welsh government remains resolute in its commitment to increasing the number of Welsh speakers. A spokesperson said: “We are absolutely committed to our goal of having one million Welsh speakers and doubling the daily use of Welsh.”

The ambitious target of one million Welsh speakers by 2050 is measured using census data, rather than the annual population survey.

Census data paints a stark picture
The 2021 census revealed a further decline in Welsh speakers, with only 17.8% of residents—approximately 538,000 people aged three and older—reporting they could speak the language.

Welsh speakers by the numbers
The annual population survey provides further insights:

  • Children lead the way: 48.6% of children and young people aged 3 to 15 reported they could speak Welsh, equating to 237,600 individuals. However, this figure has been gradually declining since 2019.
  • Regional highs and lows:
    • Gwynedd boasts the highest number of Welsh speakers (93,600), followed by Carmarthenshire (93,300) and Cardiff (83,300).
    • Blaenau Gwent and Merthyr Tydfil have the fewest Welsh speakers, with 9,500 and 10,600, respectively.
    • In percentage terms, Gwynedd (77.9%) and the Isle of Anglesey (63.6%) lead, while Rhondda Cynon Taf (13.9%) and Blaenau Gwent (14%) rank lowest.

How often is Welsh spoken?
Among those who can speak Welsh:

  • 13.9% (428,800 people) speak it daily.
  • 5.6% (171,300) use it weekly.
  • 6.7% (204,700) speak it less often.
  • 1.5% (46,500) never speak Welsh despite being able to.

The remaining 72.3% of people in Wales do not speak Welsh at all.

Understanding Welsh
Beyond speaking:

  • 32.2% (989,300 people) reported they could understand spoken Welsh.
  • 24.4% (751,600) can read Welsh.
  • 22.1% (680,100) can write in the language.

Survey sample size questioned
The annual population survey, conducted by the Office for National Statistics (ONS), has faced criticism over falling sample sizes in recent years. However, the ONS confirmed to the BBC that 14,881 responses were used for the Welsh language questions in the latest survey.

The figures underline the challenges facing efforts to revitalize the Welsh language, even as the government strives to meet its ambitious 2050 targets.

Continue Reading

Cymraeg

Strategaeth yr iaith Gymraeg dan adolygiad yng nghanol galwadau am gyfeiriad cliriach

Published

on

MAE SAMUEL KURTZ AS, Ysgrifennydd Cysgodol y Cabinet dros yr Iaith Gymraeg, wedi annog Llywodraeth Cymru i ailfeddwl eu dull o weithredu targed uchelgeisiol Cymraeg 2050 yn sgil pryderon a godwyd mewn adroddiad diweddar gan y Senedd.

Mae strategaeth Cymraeg 2050 yn anelu at sicrhau miliwn o siaradwyr Cymraeg erbyn canol y ganrif hon, ond mae amheuon wedi cael eu codi am ei hyfywedd. Mae canfyddiadau’r Pwyllgor Plant a Phobl Ifanc yn tynnu sylw at heriau fel marweiddio yn nifer yr athrawon Cymraeg a gostyngiad yn y defnydd o’r iaith ymhlith pobl ifanc.

Mae Mr Kurtz, sy’n cynrychioli Gorllewin Caerfyrddin a De Sir Benfro, wedi ymuno â’r galwadau i Lywodraeth Cymru ailystyried eu cynlluniau. Dywedodd:

“Mae Ceidwadwyr Cymreig wedi galw ers tro am strategaeth gliriach gan Lywodraeth Cymru i gyflawni eu targed Cymraeg 2050.

“Gyda nifer y siaradwyr Cymraeg yn gostwng dros y ddau ddegawd diwethaf, mae’n hanfodol bod y duedd hon yn cael ei gwrthdroi. O ystyried y marweiddio yn nifer yr athrawon Cymraeg a’r gostyngiad yn y defnydd o’r Gymraeg ymhlith pobl ifanc, mae angen i Lywodraeth Cymru adolygu pam nad yw eu cynlluniau presennol ar gyfer Cymraeg 2050 yn gweithio ac addasu’r cynlluniau angenrheidiol.”

Persbectif Sir Benfro

Yn Sir Benfro, lle mae treftadaeth yr iaith Gymraeg yn ddwfn, mae’r ddadl yn un arwyddocaol iawn. Mae cymunedau lleol wedi gweld llwyddiant amrywiol wrth gynnal Cymraeg. Mae addysg cyfrwng Cymraeg wedi tyfu mewn rhai ardaloedd, gydag ysgolion fel Ysgol Caer Elen yn Hwlffordd yn chwarae rhan hanfodol, ond mae pryderon yn parhau am ei hygyrchedd ledled y sir.

Yn hanesyddol, mae Sir Benfro wedi cael ei hystyried yn ‘ffrynt ieithyddol’, lle mae’r iaith Gymraeg yn cydfodoli â’r Saesneg mewn cydbwysedd cynnil. Mae ardaloedd gwledig wedi dal gafael ar eu traddodiadau ieithyddol, ond mae trefoli a newidiadau demograffig yn peri heriau.

Un mater allweddol yw’r gweithlu addysgu. Heb ddigon o athrawon Cymraeg i ysbrydoli ac addysgu’r genhedlaeth nesaf, mae cyflawni Cymraeg 2050 yn mynd yn fwyfwy anodd. Mae galwadau hefyd wedi bod am fwy o gyfleoedd trochi yn y Gymraeg y tu allan i’r ystafell ddosbarth er mwyn meithrin y defnydd o’r Gymraeg yn y bywyd bob dydd.

Pam mae Cymraeg 2050 yn bwysig

Yng nghanol Cymraeg 2050 mae gweledigaeth i beidio â chadw’r Gymraeg yn unig, ond i’w gwneud yn iaith fyw a llewyrchus. Mae ymgyrchwyr yn dadlau bod strategaeth gadarn yn hanfodol i sicrhau bod yr iaith yn parhau i fod yn berthnasol i genedlaethau’r dyfodol, yn enwedig mewn ardaloedd fel Sir Benfro lle mae treftadaeth ddiwylliannol yn gysylltiedig â’r Gymraeg.

Mae cefnogwyr y targed yn pwysleisio ei botensial i gryfhau hunaniaeth gymunedol ac i roi hwb i gyfleoedd economaidd, o dwristiaeth i ddiwydiannau creadigol, lle mae dwyieithrwydd yn ased sy’n tyfu.

Oes modd ei gyflawni?

Er bod uchelgais Cymraeg 2050 yn cael ei ganmol yn eang, mae cwestiynau yn parhau ynghylch a yw’n gyflawnadwy heb newidiadau sylweddol mewn polisi. Mae’r beirniaid yn dadlau, heb strategaeth gynhwysfawr wedi’i hariannu’n dda sy’n mynd i’r afael ag addysg, seilwaith ac ymgysylltu cymunedol, bod y targed mewn perygl o fod yn ddim mwy na dyhead.

I Sir Benfro, mae’r her yn glir: dathlu a diogelu ei chymunedau Cymraeg tra’n creu cyfleoedd ar gyfer twf ac ymgysylltu â’r Gymraeg i bawb.

Mae galwad Mr Kurtz am weithredu yn ychwanegu at y pwysau cynyddol ar Lywodraeth Cymru i gyflwyno cynllun sy’n gweithio – nid yn unig ar gyfer nawr, ond ar gyfer cenedlaethau i ddod.

Cymraeg 2050: Iaith ar gyfer y dyfodol

I Sir Benfro a thu hwnt, mae’r blaenoriaeth yn uchel. Mae cyflawni miliwn o siaradwyr Cymraeg yn ymwneud â mwy na niferoedd yn unig – mae’n ymwneud â sicrhau dyfodol lle mae’r iaith yn parhau i fyw a ffynnu, o bentrefi gwledig Gogledd Sir Benfro i strydoedd prysur Aberdaugleddau.

Continue Reading

Health4 hours ago

Mental health crisis response plan welcomed — but families say detentions will continue

Protests at the Senedd as campaigners accuse Welsh Government of failing autistic and learning-disabled people A MAJOR new mental health...

Crime5 hours ago

Man accused of kidnap and wounding with intent remanded in custody

A MAN accused of kidnapping and seriously wounding another man has been remanded in custody following a court appearance in...

News10 hours ago

New £1m fund to boost Welsh tourism come rain or shine

A NEW £1 million fund will help ensure that tourism attractions across Wales can welcome visitors whatever the weather. The...

Business1 day ago

Top security firm wins national praise — and it all started in Pembrokeshire

A PEMBROKESHIRE security company that began as a local start-up just over three years ago has been awarded a string...

Crime2 days ago

Man accused of raping women after nights out in Carmarthen denies charges

A MAN allegedly raped a woman just “30 seconds’ walk from the police station” after they left a pub together,...

Crime2 days ago

14-year-old girl jailed for attempted Ammanford murders

A SCHOOL girl has been jailed  for attempting to murder two teachers and a pupil at Ysgol Dyffryn Aman, Ammanford. The...

Community2 days ago

Quarter century milestone for guardian of Wales’ exceptional coastal waters

ONE of Europe’s longest serving guardians of a marine Special Area of Conservation (SAC), protecting waters around Pembrokeshire, is celebrating...

Crime2 days ago

Pupil who tried to murder teachers and pupil at West Wales school faces sentence

A TEENAGE girl who attempted to murder two teachers and a pupil during a stabbing spree at Ysgol Dyffryn Aman...

Community3 days ago

Raw sewage floods school playground hours after major development plans lodged

A MAJOR sewage flood at Broad Haven School has sparked outrage in the village, coming just hours after a planning...

Community4 days ago

Crowds pack Cardigan for Barley Saturday celebrations

CARDIGAN was packed on Saturday (Apr 26) as people gathered for the town’s traditional Barley Saturday festivities. The popular event,...

Popular This Week