Cymraeg
Anrhydeddu cyn-filwr o’r Ail Ryfel Byd
MAE seremoni syrpréis wedi’i chynnal ar gyfer cyn-filwr nodedig a fu’n ymladd yn yr Ail Ryfel Byd.
Trefnwyd y cyflwyniad gan Hyrwyddwr y Lluoedd Arfog ar gyfer Cyngor Sir Caerfyrddin, y Cynghorydd David Jenkins, er mwyn diolch i John Hall Jones o Lan-saint a fu’n ymladd yn yr wythfed byddin wrth ochr y Desert Rats.
Yn y digwyddiad dywedodd John, sydd bellach yn 96 oed: “Dyma beth oedd syrpréis i mi. Hebryngodd fy wyrion fi yn y car a ro’n i’n meddwl fy mod i’n mynd mewn i Gaerfyrddin i gael cip ar y siopau a dyma ni’n dod fan hyn. Pe bawn i’n gwybod bydden i wedi cerdded bant, ond gwnaeth pawb fi’n gartrefol felly des drwyddi.”
Yn bresennol yn y cyflwyniad yr oedd Miss Sara Edwards, Arglwydd Raglaw Dyfed; Cadeirydd y Cyngor Sir, y Cynghorydd Irfon Jones; y cyn-Is-gyrnol David Mathias; y Cynghorydd David Jenkins, Hyrwyddwr y Lluoedd Arfog ar gyfer Cyngor Sir Caerfyrddin; yr Aelod Lleol – y Cynghorydd Mair Stephens; Dewi Treharne o Bensiynwyr Chelsea a oedd yn yr un gatrawd â John Hall Jones, ynghyd â theulu Mr Jones. Yr oedd ambell i aelod o’r teulu wedi teithio’r holl ffordd o Wlad Belg i fod yn bresennol yn y cyflwyniad syrpréis.
Ganed John Hall Jones ym Mhenrhiwtyn, Castell-nedd yn 1921. Symudodd y teulu’n ddiweddarach i Langennech.
Yn 1937 anfonwyd John i Lundain i weithio i gwmni Almaenig fel prentis gwneuthurwr offer.
Pan oedd yn ddeunaw oed (1939) galwyd John i’r fyddin i ymuno â Chatrawd Frenhinol Swydd Warwick.
Ar ôl cael hyfforddiant fe’i trosglwyddwyd i’r Corfflu Signalau fel rhan o’r North Somerset Yeomanry.
“Es i ogledd Cymru ar gwrs signalau ac ym mis Mehefin 1941 hwyliasom o Lerpwl. Doedd dim syniad gennym i ble roedden yn mynd,” meddai John.
Cafodd John ei anfon i’r Dwyrain Canol ym mis Gorffennaf 1941 ond nid oedd hi’n siwrnai hwylus. Cafodd y llong yr oedd arni ei tharo gan dorpido yn nyfroedd Môr Iwerydd.
“Ar ôl i’r torpido daro cawsom ein taflu o un pen i’r cabin i’r llall ac roedd 30 ohonom yn bentwr ar ben ein gilydd. Anghofia i byth mo’r distawrwydd yn yr ystafell honno, tan i ryw wag ddweud “Fi’n credu bo’ ni wedi cael ein taro bois” a dyma ni i gyd yn chwerthin.”
Fe’i casglwyd gan long a oedd ar ei ffordd i Ganada felly treuliodd dri mis yno hyd nes y canfuwyd llong i fynd â nhw’n ôl i Ogledd Affrica. Yng Nghanada lletywyd John gyda theulu lleol ac maen nhw’n dal i gyfnewid llythyrau a galwadau ffôn hyd heddiw.
Ym mis Tachwedd 1941 symudwyd John i Anrhydeddu cyn-filwr o’r Ail Ryfel Byd yn yr Aifft a bu’n gwasanaethu’r holl ffordd i Tripoli.
Treuliodd dri phen-blwydd yn anialwch Gogledd Affrica.
“Yn Tripoli, (ar ôl i’r brwydro orffen yno), aethom ar long yn ôl i’r Aifft ac ar gwrs dwys arall cyn hwylio eto. Roeddem yn meddwl ein bod yn mynd i Ffrainc ond na, glanio yn Sisili a wnaethom, yn Syracuse.”
Roedd John ynghlwm wrth oresgyniad Sisili ac wrth yr ymgyrch yn yr Eidal yr holl ffordd i Sienna.
Aeth y gatrawd adre ond anfonwyd John i Wlad Groeg am flwyddyn arall.
O’r diwedd dychwelodd John i Brydain a hynny yn howld fomiau Halifax bomber, ond nid oedd croeso tywysogaidd yn ei aros am fod y rhyfel wedi dod i ben flwyddyn ynghynt. Cafodd John ei ryddhau o’r fyddin ym mis Medi 1946 ac yntau ond yn 24 oed.
Derbyniodd John Hall Jones bum medal filwrol, gan gynnwys Seren Affrica a Seren yr Eidal.
“Mae rhyfel yn wastraff amser llwyr,” meddai. “Rhaid bod ateb arall. Pan oeddem yn llanciau a newydd ymrestru, ni wyddem beth oedd rhyfel” meddai. “Cawsom ein iwnifform a byddem yn martsio lan a lawr y strydoedd ac yn mynd i ddawnsfeydd a chwrdd â merched, a chredem fod bywyd yn grêt – tan i’r realiti ein taro yn ein talcen ac roedd yn rhaid inni dyfu lan dros nos. Hyd hynny, doedden ni ddim yn deall beth oedd mynd i ryfel. Roedd y cyfan yn dipyn o jôc.”
Yn dilyn y rhyfel cyfarfu John â’i wraig Gladys mewn dawns a phriododd y ddau chwe mis yn ddiweddarach. Cawsant ddau fab, Trevor a Gareth. Bu’r ddau’n briod am dros 65 o flynyddoedd. Bu farw Gladys y llynedd, ond deufis cyn y byddent wedi dathlu 70 mlynedd o briodas.
Ar ôl y rhyfel bu John yn heddwas am 20 mlynedd gyda Heddlu Porthladd Llundain.
Ymddeolodd yn 1968 ac yna bu’n gweithio fel swyddog diogelwch a thân ym mhencadlys BP yn Llundain, ac yna fel swyddog diogelwch yn Llys y Goron Chelmsford hyd nes iddo ymddeol yn 65 oed.
Dychwelodd y cwpwl i Nanternis, pentref bach y tu fas i Gei Newydd. Yn 1996 symudodd y ddau i Lan-saint.
Dywedodd y Cynghorydd David Jenkins, Hyrwyddwr y Lluoedd Arfog ar gyfer Cyngor Sir Caerfyrddin: “Mae Mr Jones wedi cael bywyd hynod ac mae’n briodol ei fod yn cael ei anrhydeddu fel hyn. Mae ein dyled iddo ac i eraill tebyg iddo yn fawr iawn.”
Dywedodd y cyn-Is-gyrnol David Mathias: “Dyma stori ryfel ysgubol. Nid yw geiriau’n ddigon ond cewch ein parch a’n diolchgarwch tragwyddol.”
Cymraeg
Seven volunteers to be honoured at Eisteddfod yr Urdd Ynys Môn
SEVEN local volunteers will be honoured at this year’s Eisteddfod yr Urdd Ynys Môn in recognition of their long-standing service to the Urdd movement.
The festival returns to Anglesey for the first time since 2004 and will be held at the Anglesey Showground from Saturday, May 23 to Friday, May 29.
For the first time in its history, Eisteddfod yr Urdd will run as a seven-day festival.
The Honorary Presidents for 2026 are Alwen Jones, of Amlwch; Ann Peters Jones, of Holyhead; Derek Evans, of Llannerch-y-medd; Edward Morus Jones, of Llangristiolus; Grês Pritchard, of Llannerch-y-medd; Helen Evans, of Talwrn; and Rhian Lloyd Jones, of Bodffordd.
Each year, the Urdd works with the local executive committee to select its Honorary Presidents, recognising people who have made a significant contribution to the organisation and to Welsh youth culture.
Llio Maddocks, Director of the Arts at Urdd Gobaith Cymru, said: “The seven individuals honoured this year have dedicated years of support to the Urdd.
“Volunteers play a vital role in the work of the Urdd, and we look forward to recognising the commitment and contributions of all seven individuals at a special ceremony during the Eisteddfod on Sunday, May 24.”
Long service to the Urdd
Alwen Jones, originally from Amlwch, has been involved with the Urdd since her school days at Ysgol Syr Thomas Jones.
She competed successfully when the Urdd came to Menai Bridge in 1976, winning the public speaking competition, coming second in the Chair competition and third in the Literature Medal.
After studying education at Trinity College, Carmarthen, she returned to Anglesey and became involved with Aelwyd yr Ynys, coaching young people and writing lyrics for action songs.
She went on to serve as regional secretary for 25 years, helping organise county eisteddfodau, and was secretary of the executive committee when the Urdd National Eisteddfod was last held on Anglesey in 2004.
Ann Peters Jones, of Holyhead, is a musician, teacher and accompanist who has supported young performers for more than forty years.
Educated at Valley Primary School, Holyhead High School, Wrexham Cartrefle College and the Royal Scottish Academy, she began her teaching career at Llanfawr School in Holyhead before spending fifteen years as Head of Music at Ysgol Gyfun Llangefni.
She now works as a freelance musician, with the Gwynedd and Anglesey Music Service and the dementia charity Forget Me Not. Four songs she co-wrote with Delyth Wyn Jones are included in this year’s Urdd festival competitions.
Derek Evans, of Llannerch-y-medd, began teaching at Ysgol Rhoscolyn in 1978 and joined the local Urdd committee in the same year.
He later became deputy headteacher at Ysgol Gwalchmai and headteacher of Ysgol Llanddeusant, where he encouraged children from rural Anglesey to compete in Urdd eisteddfodau and attend camps at Glan-llyn and Llangrannog.
In 2004, he chaired the executive committee for the Urdd National Eisteddfod on Anglesey. He remains chair of the Anglesey Regional Committee and is also vice-chair of this year’s executive committee.
Decades of dedication
Edward Morus Jones, of Llangristiolus, joined the Urdd nearly 75 years ago after growing up in Llanuwchllyn, the home village of Urdd founder Sir Ifan ab Owen Edwards.
Over the years, he has served as President of the Day at the Urdd National Eisteddfod in Swansea in 1971, vice-president of the organisation during the 1970s, and a member of the Urdd Council for more than 25 years.
He also led the humanitarian panel responsible for the Peace and Goodwill Message, coached and adjudicated locally and nationally, and helped bring the Urdd Eisteddfod to Anglesey in 2004.
Grês Pritchard, of Llannerch-y-medd, is widely known as an accompanist, teacher, coach and conductor.
She received the Green Robe of the Gorsedd in 1960 and the White Robe in 2006, and was awarded an MBE in 2010.
She was accompanist to Côr Meibion y Traeth for 46 years and has helped generations of children through school and Urdd competitions, including pupils at Amlwch, Penysarn, Ysgol Gymraeg Morswyn and other primary schools.
Helen Evans, of Talwrn, joined the Urdd in the early 1960s and later became a teacher.
She was responsible for Urdd activities at Ysgol Gyfun Llangefni for more than thirty years and played a key role in Cylch Cefni Committee and the Anglesey Regional Committee.
For a period, she also served as secretary of the Anglesey Primary and Secondary Regional Eisteddfodau. During the 1980s, she helped re-establish the Aelwyd in Talwrn.
Rhian Lloyd Jones, of Bodffordd, originally from Meirionnydd, developed her love of singing and competition through the Urdd in Corwen, Ysgol y Berwyn and Ysgol y Gader.
After training at the Normal College in Bangor, she moved to Anglesey for her first teaching post at Ysgol Llanfachraeth, where she began coaching children to sing individually and in groups.
She continued that work at Ysgol Rhosneigr and Ysgol Llanddeusant, helped bring success to Bodffordd’s Urdd branch, and remains an accompanist at Urdd eisteddfodau across Anglesey as well as for Côr Meibion Goronwy.
Community
Number of Welsh speakers falls for second year running
THE NUMBER of Welsh speakers living in Wales has fallen for the second year in a row, according to the latest annual population survey.
Figures published on Wednesday (Apr 22) show that 844,300 people aged three and over were able to speak Welsh in the year ending December 31, 2025.
That represents 27.3% of the population.
The figure is down from 896,300, or 29.2%, in the year ending December 31, 2023.
Despite the recent fall, the overall trend since 2010 remains upward. In March 2010, the survey recorded 731,000 Welsh speakers in Wales, equivalent to 25.2% of the population.
The Welsh Government said the latest data showed that the number of Welsh speakers had “declined in general over the past two years”, but added that the longer-term picture since 2010 was still one of growth.
However, officials have also urged caution when interpreting the figures.
The Annual Population Survey has seen falling sample sizes in recent years, and the estimates have not been reweighted to the latest population estimates. As a result, the Office for Statistics Regulation has agreed that the figures should no longer be treated as accredited official statistics for the time being.
The Welsh Government says the census remains the key source for measuring the number of Welsh speakers in Wales.
According to census data, the number of Welsh speakers was 582,400 in 2001, 562,000 in 2011, and 538,300 in 2021.
Cardiff had the highest estimated number of Welsh speakers in the 2025 survey, with 96,800, followed by Gwynedd with 91,300 and Carmarthenshire with 88,100.
The lowest estimated numbers were in Blaenau Gwent, with 8,200, and Merthyr Tydfil, with 10,200.
Gwynedd had the highest estimated percentage of Welsh speakers, at 74.7%, followed by Anglesey at 63.5%.
The lowest percentages were recorded in Blaenau Gwent, at 12.1%, and Bridgend, at 15.5%.
Children and young people aged three to fifteen remain the age group most likely to speak Welsh, with 48.8%, or 237,900, reporting that they could do so.
But the percentage of children and young people able to speak Welsh has generally fallen since the start of 2019.
The survey also found that 14.5% of people aged three and over, around 448,800 people, said they spoke Welsh daily.
A further 4.9%, or 151,200 people, said they spoke Welsh weekly, while 6.5%, or 200,400 people, said they spoke it less often.
Around 43,500 people said they could speak Welsh but never did so.
The figures also showed that 31.5% of people could understand spoken Welsh, 24.9% could read Welsh, and 22.3% could write in Welsh.
Community
Comedy in the Pavilion: Elis James at Eisteddfod y Garreg Las
COMEDIAN Elis James will take to the Pavilion stage at the National Eisteddfod for the first time this year, performing on Wednesday, August 5 as part of the festival programme. Entry to the gig is included in the Maes day ticket, and with strong roots in the area, his return promises an evening of laughter and a warm homecoming atmosphere.
Famous for making quick connections with people from across Wales on his podcast ‘Elis & John’ on BBC Sounds, Elis will no doubt receive a warm welcome at the National Eisteddfod, arguably one of the best places in the world to connect with fellow Welsh people. With his observational comedy, often inspired by his upbringing in west Wales, this is expected to be an evening full of humour, marking the halfway point of the Eisteddfod week.
Elis said: “I’m very excited. I’ve never done stand-up in the Pavilion before. Mam will be there, I’m sure other members of the family will be there too, but don’t worry, I’m one of those people who is funny under pressure!”
Betsan Moses, the Eisteddfod’s Chief Executive, added: “It’s a pleasure to welcome Elis back home to the Garreg Las area.
“As a Welsh comedy giant, we’re looking forward to a night of humour in his company, reflecting the true spirit of the Eisteddfod.”
Elis was born in Haverfordwest and raised in Carmarthen. He’s a comedian, podcast presenter, actor and broadcaster. Since 2014, he’s presented a radio show with his friend and fellow comedian, John Robins, originally on Radio X before moving to BBC 5 Live in 2019.
Among the UK’s most popular comedians, Elis toured Wales with his show Derwydd in 2024, recording a performance at Carmarthen’s Lyric Theatre. He has since returned to English‑language stand‑up after a ten‑year break.
Day Maes tickets, which include admission to the gig, are available on the Eisteddfod website.
Eisteddfod Genedlaethol y Garreg Las will be held in Llantwd, north Pembrokeshire between August 1 and August 8.
-
News11 hours agoBaby in critical condition after Fishguard emergency
-
Community5 days agoDogs removed after welfare concerns at Milford Haven property
-
Crime7 days agoPembrokeshire hairdresser avoids prison after pub assault
-
Crime7 days agoPembrokeshire man charged with making hundreds of indecent images of children
-
Business6 days agoHandcrafted garden furniture built to last across Pembrokeshire
-
Charity6 days agoRow erupts at Spitfire museum after Reform poster displayed at charity premises
-
Community6 days agoCancer patients targeted with parking fines outside Haverfordwest support centre
-
Community1 day agoTenby phone signal crisis goes national as businesses warn of summer disruption










