Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Connect with us
Advertisement
Advertisement

Cymraeg

Diwrnod Shwmae

Published

on

Shwmae2DYDD MERCHER, Hydref 15fed yw’r ail flwyddyn y bydd Cymru yn dathlu ‘Diwrnod Shwmae.’Mae’r diwrnod yn gyfle gwych i ddathlu ein Cymreictod ac yn gyfle i gefnogi a hybu pobl o bob oed sydd yn dysgu Cymraeg. Mae’r Iaith Gymraeg yn perthyn i bawb ac mae’r diwrnod yn gyfle i ddangos y gallwn ni ddefnyddio ein Cymraeg ym mhobman, yn y siop, y ganolfan hamdden, yn y gwaith, a gyda ffrindiau. Trefnir y diwrnod gan Fudiad Dathlu’r Gymraeg. Ewch i www.dathlu.org am fwy o wybodaeth. 

Buodd Sir Benfro’n arbennig o weithgar gyda Diwrnod Shwmae yn 2013 gan greu fideo i hyrwyddo’r diwrnod. Hefyd tynnwyd nifer o luniau pobl o wahanol gymdeithasau, grwpiau ac unigolion yn dal swigod siarad Shwmae er mwyn dangos eu cefnogaeth i’r diwrnod. Ac ar y diwrnod ei hun fe fu fflachfobio yn Aberdaugleddau, Hwlffordd, Arberth a Chrymych. Daeth y mudiadau Cymraeg at ei gilydd ac uno i drefnu’r gweithgareddau hyn. Anogwyd ysgolion i gymryd rhan hefyd trwy gynnal gweithgareddau yn eu hysgolion unigol ac mewn un ysgol esgorodd bore coffi i rieni ar ffurfio dosbarth dysgu Cymraeg i rieni. Oherwydd eu rhan yn nhrefniadau’r diwrnod cafodd Catrin Phillips a Llinos Penfold o Gyngor Sir Penfro y fraint o fod yn Bencampwyr Diwrnod Shwmae 2013-14.

Dechreuwyd cynllunio ar gyfer Diwrnod Shwmae 2014 yn gynnar yn y flwyddyn gan ddatblygu’r syniad o gynnal Gwobrau Shwmae. Cynhelir y noson wobrwyo ar nos Fercher, Hydref 15fed yn Theatr Coleg Sir Benfro yng nghwmni Comisiynydd y Gymraeg. Yno, bydd 30 o unigolion neu grwpiau’n ymrafael i ennill ‘Shwmae’ sef tlws gwreiddiol, hardd a gynlluniwyd yn arbennig gan y gof o Dinas, Eifion Thomas. Pwrpas y Gwobrau yw canmol ymdrech pobl y Sir i hyrwyddo’r Gymraeg yn eu gwaith, busnes, yn eu cymunedau a’u cymdeithasau.

Dathlu ymdrech a wnawn ni ac mae’r enwebiadau i gyd wedi eu ffilmio’n barod. Mae’n werth cael cipolwg ar y ffilmiau ar wefan www.shwmaesirbenfro.co.uk Yn ogystal â’r ddeg wobr a roddir gan y cymdeithasau canlynol; Coleg Sir Benfro, Cyngor Sir Penfro, gwobr Cymraeg Iaith Gyntaf ac Ail Iaith, Menter Iaith, yr Urdd, Ffermwyr Ifanc, Twf, Mudiad Ysgolion Meithrin, Merched y Wawr a Chymraeg i Oedolion bydd Gwobr y Gynulleidfa a Gwobr Arbennig. Un o’r pethau pwysicaf am Ddiwrnod Shwmae yw dangos bod y Gymraeg yn hwyl ac na ddylid bod yn ofnus o’i hymarfer. Er mwyn creu cyfle i ymarfer y Gymraeg mae grŵp newydd wedi ei ffurfio’n ddiweddar yn Neuadd y Sir.

Mae’r grŵp yma sef y Grŵp Sgwrsio’n cwrdd bob dydd Mercher yn y ffreutur o 12.30- 1.30 pm. Mae croeso i unrhyw un sy’n siarad Cymraeg, sy’n ddi-hyder neu sy’n dysgu Cymraeg ymuno â’r grŵp. Bydd y Grŵp Sgwrsio’n cael ei lawnsio ar Ddiwrnod Shwmae. Bydd digwyddiadu’n digwydd ar hyd a lled y Sir ar Ddiwrnod Shwmae mewn ysgolion ac mewn canolfannau. Yn Ninbych y Pysgod bydd cyfle i ddisgyblion sydd yn aelodau o’r ‘Criw Cymraeg’ o ysgolion Babanod, Iau ac Uwchradd Dinbych y Pysgod a Saundersfoot gymryd rhan mewn gweithdai ar Gymreictod, creu baneri a gorymdaith o gwmpas y dref. Mae Menter Iaith Sir Benfro’n cynnal cystadleuaeth gwisgo ffenest siop ar gyfer Diwrnod Shwmae yn y dref.

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Cymraeg

Welsh language music celebrated in style with more than 1,000 children

Published

on

AROUND 1,500 children from 31 schools across Pembrokeshire came together to celebrate Dydd Miwsig Cymru/Welsh Language Music Day with four unforgettable gigs filled with live music and entertainment.

Headlining the celebration at the Queen’s Hall, Narberth, was Candelas, one of Wales’ top bands, who delivered an electrifying performance. Pupils also enjoyed a vibrant DJ set from DJ Daf, bringing the Siarter Iaith mascots, Seren a Sbarc, to life with their favourite Welsh music—creating a fun and engaging atmosphere throughout the day.

The event on February 7th was co-organised by Pembrokeshire County Council’s Education Department, as part of their Welsh Language Charter work, and Menter Iaith Sir Benfro, who promote the Welsh language across the county.

Welsh Language Development Officer Catrin Phillips said: “Pembrokeshire pupils embraced the spirit of Dydd Miwsig Cymru, showing that Welsh-language music is not just thriving—it’s louder and prouder than ever!”

Dydd Miwsig Cymru is an annual event dedicated to celebrating and promoting Welsh-language music across Wales and beyond. It aims to inspire people of all ages to explore and enjoy the wealth of music created in Welsh, from traditional folk to rock, pop, and contemporary sounds.

Dathlu cerddoriaeth Gymraeg mewn steil gyda dros 1,000 o blant

Daeth tua 1,500 o blant o 31 o ysgolion ledled Sir Benfro at ei gilydd i ddathlu Dydd Miwsig Cymru mewn pedwar gig bythgofiadwy yn llawn cerddoriaeth fyw ac adloniant.

Yn arwain y dathlu yn Neuadd y Frenhines, Arberth, roedd Candelas, un o fandiau gorau Cymru, a gyflwynodd berfformiad gwefreiddiol. Mwynhaodd y disgyblion set DJ fywiog hefyd gan DJ Daf, gan ddod â masgotiaid y Siarter Iaith, Seren a Sbarc yn fyw gyda’u hoff gerddoriaeth Gymraeg—a chreu awyrgylch hwyliog a difyr drwy gydol y dydd.

Cafodd y digwyddiad ar 7 Chwefror ei gyd-drefnu gan Adran Addysg Cyngor Sir Penfro, fel rhan o’u gwaith Siarter Iaith, a Menter Iaith Sir Benfro, sy’n hyrwyddo’r Gymraeg ar draws y sir.

Dywedodd Catrin Phillips, Swyddog Datblygu’r Gymraeg: “Cofleidiodd disgyblion Sir Benfro ysbryd Dydd Miwsig Cymru, gan ddangos nad ffynnu’n unig mae cerddoriaeth Gymraeg—mae’n fwy amlwg ac yn fwy balch nag erioed!”

Mae Dydd Miwsig Cymru yn ddigwyddiad blynyddol sy’n ymroddedig i ddathlu a hyrwyddo cerddoriaeth Gymraeg ar draws Cymru a thu hwnt. Ei nod yw ysbrydoli pobl o bob oed i archwilio a mwynhau’r cyfoeth o gerddoriaeth sy’n cael ei chreu yn y Gymraeg, o ganu gwerin traddodiadol i roc, pop a chyfoes.

Continue Reading

Cymraeg

Welsh speakers drop to shocking lowest percentage in eight years

Published

on

THE PERCENTAGE of Welsh speakers has fallen to its lowest level in over eight years, with just 27.7% of people in Wales able to speak the language, according to government statistics.

Data from the annual population survey, which covers the year ending 30 September 2024, estimates there are around 851,700 Welsh speakers in Wales. This marks a 1.6% decline compared to the previous year.

Despite the drop, the Welsh government remains resolute in its commitment to increasing the number of Welsh speakers. A spokesperson said: “We are absolutely committed to our goal of having one million Welsh speakers and doubling the daily use of Welsh.”

The ambitious target of one million Welsh speakers by 2050 is measured using census data, rather than the annual population survey.

Census data paints a stark picture
The 2021 census revealed a further decline in Welsh speakers, with only 17.8% of residents—approximately 538,000 people aged three and older—reporting they could speak the language.

Welsh speakers by the numbers
The annual population survey provides further insights:

  • Children lead the way: 48.6% of children and young people aged 3 to 15 reported they could speak Welsh, equating to 237,600 individuals. However, this figure has been gradually declining since 2019.
  • Regional highs and lows:
    • Gwynedd boasts the highest number of Welsh speakers (93,600), followed by Carmarthenshire (93,300) and Cardiff (83,300).
    • Blaenau Gwent and Merthyr Tydfil have the fewest Welsh speakers, with 9,500 and 10,600, respectively.
    • In percentage terms, Gwynedd (77.9%) and the Isle of Anglesey (63.6%) lead, while Rhondda Cynon Taf (13.9%) and Blaenau Gwent (14%) rank lowest.

How often is Welsh spoken?
Among those who can speak Welsh:

  • 13.9% (428,800 people) speak it daily.
  • 5.6% (171,300) use it weekly.
  • 6.7% (204,700) speak it less often.
  • 1.5% (46,500) never speak Welsh despite being able to.

The remaining 72.3% of people in Wales do not speak Welsh at all.

Understanding Welsh
Beyond speaking:

  • 32.2% (989,300 people) reported they could understand spoken Welsh.
  • 24.4% (751,600) can read Welsh.
  • 22.1% (680,100) can write in the language.

Survey sample size questioned
The annual population survey, conducted by the Office for National Statistics (ONS), has faced criticism over falling sample sizes in recent years. However, the ONS confirmed to the BBC that 14,881 responses were used for the Welsh language questions in the latest survey.

The figures underline the challenges facing efforts to revitalize the Welsh language, even as the government strives to meet its ambitious 2050 targets.

Continue Reading

Cymraeg

Strategaeth yr iaith Gymraeg dan adolygiad yng nghanol galwadau am gyfeiriad cliriach

Published

on

MAE SAMUEL KURTZ AS, Ysgrifennydd Cysgodol y Cabinet dros yr Iaith Gymraeg, wedi annog Llywodraeth Cymru i ailfeddwl eu dull o weithredu targed uchelgeisiol Cymraeg 2050 yn sgil pryderon a godwyd mewn adroddiad diweddar gan y Senedd.

Mae strategaeth Cymraeg 2050 yn anelu at sicrhau miliwn o siaradwyr Cymraeg erbyn canol y ganrif hon, ond mae amheuon wedi cael eu codi am ei hyfywedd. Mae canfyddiadau’r Pwyllgor Plant a Phobl Ifanc yn tynnu sylw at heriau fel marweiddio yn nifer yr athrawon Cymraeg a gostyngiad yn y defnydd o’r iaith ymhlith pobl ifanc.

Mae Mr Kurtz, sy’n cynrychioli Gorllewin Caerfyrddin a De Sir Benfro, wedi ymuno â’r galwadau i Lywodraeth Cymru ailystyried eu cynlluniau. Dywedodd:

“Mae Ceidwadwyr Cymreig wedi galw ers tro am strategaeth gliriach gan Lywodraeth Cymru i gyflawni eu targed Cymraeg 2050.

“Gyda nifer y siaradwyr Cymraeg yn gostwng dros y ddau ddegawd diwethaf, mae’n hanfodol bod y duedd hon yn cael ei gwrthdroi. O ystyried y marweiddio yn nifer yr athrawon Cymraeg a’r gostyngiad yn y defnydd o’r Gymraeg ymhlith pobl ifanc, mae angen i Lywodraeth Cymru adolygu pam nad yw eu cynlluniau presennol ar gyfer Cymraeg 2050 yn gweithio ac addasu’r cynlluniau angenrheidiol.”

Persbectif Sir Benfro

Yn Sir Benfro, lle mae treftadaeth yr iaith Gymraeg yn ddwfn, mae’r ddadl yn un arwyddocaol iawn. Mae cymunedau lleol wedi gweld llwyddiant amrywiol wrth gynnal Cymraeg. Mae addysg cyfrwng Cymraeg wedi tyfu mewn rhai ardaloedd, gydag ysgolion fel Ysgol Caer Elen yn Hwlffordd yn chwarae rhan hanfodol, ond mae pryderon yn parhau am ei hygyrchedd ledled y sir.

Yn hanesyddol, mae Sir Benfro wedi cael ei hystyried yn ‘ffrynt ieithyddol’, lle mae’r iaith Gymraeg yn cydfodoli â’r Saesneg mewn cydbwysedd cynnil. Mae ardaloedd gwledig wedi dal gafael ar eu traddodiadau ieithyddol, ond mae trefoli a newidiadau demograffig yn peri heriau.

Un mater allweddol yw’r gweithlu addysgu. Heb ddigon o athrawon Cymraeg i ysbrydoli ac addysgu’r genhedlaeth nesaf, mae cyflawni Cymraeg 2050 yn mynd yn fwyfwy anodd. Mae galwadau hefyd wedi bod am fwy o gyfleoedd trochi yn y Gymraeg y tu allan i’r ystafell ddosbarth er mwyn meithrin y defnydd o’r Gymraeg yn y bywyd bob dydd.

Pam mae Cymraeg 2050 yn bwysig

Yng nghanol Cymraeg 2050 mae gweledigaeth i beidio â chadw’r Gymraeg yn unig, ond i’w gwneud yn iaith fyw a llewyrchus. Mae ymgyrchwyr yn dadlau bod strategaeth gadarn yn hanfodol i sicrhau bod yr iaith yn parhau i fod yn berthnasol i genedlaethau’r dyfodol, yn enwedig mewn ardaloedd fel Sir Benfro lle mae treftadaeth ddiwylliannol yn gysylltiedig â’r Gymraeg.

Mae cefnogwyr y targed yn pwysleisio ei botensial i gryfhau hunaniaeth gymunedol ac i roi hwb i gyfleoedd economaidd, o dwristiaeth i ddiwydiannau creadigol, lle mae dwyieithrwydd yn ased sy’n tyfu.

Oes modd ei gyflawni?

Er bod uchelgais Cymraeg 2050 yn cael ei ganmol yn eang, mae cwestiynau yn parhau ynghylch a yw’n gyflawnadwy heb newidiadau sylweddol mewn polisi. Mae’r beirniaid yn dadlau, heb strategaeth gynhwysfawr wedi’i hariannu’n dda sy’n mynd i’r afael ag addysg, seilwaith ac ymgysylltu cymunedol, bod y targed mewn perygl o fod yn ddim mwy na dyhead.

I Sir Benfro, mae’r her yn glir: dathlu a diogelu ei chymunedau Cymraeg tra’n creu cyfleoedd ar gyfer twf ac ymgysylltu â’r Gymraeg i bawb.

Mae galwad Mr Kurtz am weithredu yn ychwanegu at y pwysau cynyddol ar Lywodraeth Cymru i gyflwyno cynllun sy’n gweithio – nid yn unig ar gyfer nawr, ond ar gyfer cenedlaethau i ddod.

Cymraeg 2050: Iaith ar gyfer y dyfodol

I Sir Benfro a thu hwnt, mae’r blaenoriaeth yn uchel. Mae cyflawni miliwn o siaradwyr Cymraeg yn ymwneud â mwy na niferoedd yn unig – mae’n ymwneud â sicrhau dyfodol lle mae’r iaith yn parhau i fyw a ffynnu, o bentrefi gwledig Gogledd Sir Benfro i strydoedd prysur Aberdaugleddau.

Continue Reading

Crime18 hours ago

Calls for urgent reform as violence among teens rises in Wales

VIOLENCE AMONG TEENS LEADING TO CALLS FOR WELSH GOVERNMENT TO ACT WALES is experiencing an alarming surge in violent crime...

Community23 hours ago

Caldey Island mourns loss of beloved long-time resident

CALDEY ISLAND is in mourning following the passing of its oldest resident, Rita Cunningham, at the age of 95. A...

News1 day ago

Dog attack in Pembroke Dock sparks police probe and online debate

A VIOLENT dog attack in Pembroke Dock town centre on Tuesday (March 11) has led to a police investigation and...

Business1 day ago

Câr-Y-Môr leads Wales’ £105m regenerative sea farming push

PEMBROKESHIRE INITIATIVE LAUNCHES CROWDFUNDER TO EXPAND INDUSTRY Wales is poised to develop a £105 million regenerative sea farming industry, projected...

Crime2 days ago

Milford man jailed for hurling racial insults during verbal attack

A Milford man has admitted hurling a barrage of racial insults at a male, after calling him ‘a black b******’...

News3 days ago

Man faces charges over tragic death of baby in Tenby car park

A MAN accused of involvement in the death of a six-month-old baby in a multi-storey car park in Tenby has...

News3 days ago

Oil tanker and cargo ship ablaze after collision in North Sea

MILFORD HAVEN LINKS TO LARGE SCALE MARITIME RESCUE OPERATION A MAJOR maritime disaster unfolded in the North Sea on Monday...

Crime3 days ago

Milford Haven man jailed for six years after hiding cocaine in police car

A MILFORD HAVEN man has been jailed for six years after attempting to hide nearly 50 grams of cocaine under...

News4 days ago

Pembrokeshire becomes latest council to consider devolution of Crown Estate

SENIOR councillors will consider a bid for Pembrokeshire to become the latest council to support the devolution of Crown Estate...

Community5 days ago

Festival of the Sea makes a splash at Milford Waterfront this weekend

MILFORD HAVEN is buzzing with excitement as the Festival of the Sea kicks off this weekend, bringing a wave of...

Popular This Week