Cymraeg
Panel yn cwestiynu gwasanaeth awyr yr heddlu
GALLAI datblygiadau cenedlaethol o ran cadw golwg o’r awyr drwy ‘awyrennau ag adenydd’ olygu y gwelir hofrennydd yr heddlu yn amlach uwchben Dyfed-Powys yn y dyfodol.
Dyna yw barn Comisiynydd Heddlu a Throseddu Dyfed-Powys, Dafydd Llywelyn, a oedd yn siarad yng nghyfarfod Panel Heddlu a Throseddu Dyfed-Powys.
Roedd yn ymateb i gwestiwn gan aelod annibynnol o’r Panel, yr Athro Ian Roffe, ynghylch a yw Heddlu Dyfed-Powys yn cael gwerth am arian a chymorth amserol gan Wasanaeth Awyr Cenedlaethol yr Heddlu o ystyried yr arian y mae’n ei gyfrannu iddo.
Dan drefniadau presennol Gwasanaeth Awyr Cenedlaethol yr Heddlu, rhoddir cymorth o’r awyr bedair awr ar hugain y dydd, bob dydd, o ddwy ganolfan yng Nghymru – y naill yn y gogledd a’r llall yn y de.
Cyn hynny, roedd gan Heddlu Dyfed-Powys hofrennydd ym Mhen-bre a weithredai rhwng 9am a 9pm ar gost o tua £1.2 miliwn bob blwyddyn.
Dywedodd Dafydd Llywelyn ei fod yn hyderus fod rhanbarth yr heddlu yn cael cymorth o’r awyr yn ôl yr angen, ond soniodd am ddatblygiadau cenedlaethol a allai olygu y bydd trigolion yn gweld yr hofrennydd yn amlach.
“Bu lleihad yn genedlaethol o ran defnyddio’r hofrennydd – gostyngiad o 20% yn y ffigurau rhwng 2016 a 2017,” meddai.
“Yn ystod yr wythnosau diwethaf cefais gyfarfod gyda’r arolygydd dros dro sy’n arwain gwaith yr hofrennydd o’r ganolfan ar gyrion Caerdydd. Disgrifiodd sefyllfa i mi sydd wedi newid yn sylweddol o ran defnyddio’r hofrennydd.
“Yn genedlaethol, cafwyd datblygiadau mewn ardaloedd mwy trefol o ran ‘awyrennau ag adenydd’, nad ydynt yn addas ar gyfer tirwedd ein hardal ni, ac yn sgil hynna dylwn weld yr hofrennydd yn Nyfed-Powys yn fwy mynych, o bosibl.”
Hefyd rhoddodd Mr Llywelyn gadarnhad o ran yr arian y mae wedi’i ymrwymo i’r gwasanaeth heddlu awyr.
“Eleni rydym wedi talu oddeutu £250,000 am y gwasanaeth awyr ac yn y flwyddyn ariannol nesaf byddwn yn talu oddeutu £200,000. Yn ogystal, mae Gwasanaeth Awyr Cenedlaethol yr Heddlu yn talu £50,000 y flwyddyn i Heddlu Dyfed-Powys am y brydles ar faes awyr Pen-bre, fel canolfan weithredol. Felly, yr effaith net yw ei fod yn costio’r Llu tua £150,000, gan arbed arian o gymharu â’r hen drefniadau,” meddai.
Roedd Aelodau’r Panel yn awyddus i glywed am y datblygiadau ynghylch defnyddio dronau, yn enwedig ynghylch a ellid defnyddio’r canolfannau awyr yn Llwynhelyg, Pen-bre, Aberporth a’r Trallwng ar gyfer y math hwn o waith.
Er nad oes gan y Llu ei ddrôn ei hun, dywedodd Mr Llywelyn fod y Llu yn gweithio â phartneriaid, gan gynnwys Gwasanaeth Tân ac Achub Canolbarth a Gorllewin Cymru, ar weithgareddau sydd wedi’u cynllunio ymlaen llaw ac mae’n cydweithio â phartneriaid yng ngogledd Cymru i edrych ar ffyrdd o ddefnyddio dronau yn y dyfodol.
Mae Panel Heddlu a Throseddu Dyfed-Powys yn cynnwys aelodau a enwebwyd gan y pedwar cyngor a geir yn ardal yr heddlu: Sir Gaerfyrddin, Ceredigion, Sir Benfro a Phowys; ac o leiaf ddau aelod annibynnol. Cyngor Sir Caerfyrddin yw’r awdurdod arweiniol ar gyfer y Panel.
Mae’r cyfarfodydd yn agored i’r wasg a’r cyhoedd, ac os cânt ganiatâd ymlaen llaw gan y Cadeirydd, gall pobl ofyn cwestiynau neu wneud datganiad ynghylch mater sy’n cael ei ystyried gan y Panel, ac eithrio materion personél.
Hefyd, gellir cyflwyno cwestiynau i’r Panel yn ysgrifenedig neu drwy’r ffurflen gyswllt ar y wefan.
Mae gwybodaeth am y panel, agendâu, dyddiadau cyfarfodydd, aelodaeth a newyddion ar gael ar y wefan: http://bit.ly/2ET0V1P
Cymraeg
National Eisteddfod unveils legacy framework to boost Welsh language and communities
A NEW national framework aimed at securing a lasting legacy from the National Eisteddfod has been published jointly by the festival’s organisers and the Welsh Government.
The plan sets out how the Eisteddfod’s impact will be strengthened before, during and after each annual event, bringing together partners from across education, community development, culture, the economy and the Welsh language sector.
While each Eisteddfod reflects the identity of its host community, the framework aims to ensure long-term benefits are consistently delivered nationwide, rather than limited to the festival period.
The legacy programme will cover a wide range of areas including education, inclusion, digital innovation, volunteering and economic development, with new national and local structures designed to coordinate delivery more effectively.
A national project board will oversee the strategy, setting direction and sharing best practice year-on-year. At a local level, a steering group will drive community-based work, helping turn the Eisteddfod into a catalyst for lasting change.
Cabinet Secretary for Finance and the Welsh Language, Mark Drakeford said the festival’s impact goes far beyond a single week.
“The Eisteddfod is far more than a week-long festival. It is a multi-year project that leaves a lasting legacy for the Welsh language and culture in the area,” he said.
“By bringing together partners from across key sectors, this framework will help deliver real and lasting change for our communities and support our ambition of reaching a million Welsh speakers by 2050.”
Nic Parry, President of the Eisteddfod Court and Chair of its Management Board, said the framework strengthens collaboration at both local and national level.
“It allows us to deliver on a long-held ambition to drive language planning through the lens of the National Eisteddfod,” he said.
“It also positions the Eisteddfod as a powerful tool for boosting local economies and supporting sustainable communities for future generations.”
Further details are expected later this year, with membership of the national project board due to be confirmed by mid-June.
A dedicated session at this year’s Eisteddfod will also gather evidence from the 2026 host area to help shape future plans for 2027 and 2028.
More information is available via the Eisteddfod’s legacy framework online.
Cymraeg
Pembrokeshire tutors part of Welsh learning boom as numbers hit record high
Local success stories highlight surge as more than 20,000 people learn Welsh across Wales
A PEMBROKESHIRE-BASED Welsh tutor who once learned the language as an adult is now helping others follow in his footsteps — as new figures reveal a record number of people learning Welsh across Wales.
David Thomas, who teaches with Learn Welsh Pembrokeshire, began learning the language in 2016 after returning to Wales from London. He went on to win Welsh Learner of the Year at the AmGen Eisteddfod in 2021 and now teaches beginner courses locally.

He is joined by fellow tutor Gwilym Morgan, a Cardiff University student who teaches online courses while running his own business.
Their journeys come as new data shows that 20,445 people completed Welsh courses in 2024–2025 — the highest number ever recorded.
Figures released on Monday (Mar 17) by the National Centre for Learning Welsh show a 12% rise on the previous year, and a 61% increase since records began in 2017–2018.
The growth is being driven in part by flexible learning options and targeted programmes, including a major expansion in workplace training.
Nearly four in ten learners (39%) are now learning Welsh through their jobs — a total of 8,370 people — particularly in sectors such as health, social care and education.
Education watchdog Estyn has described the Centre as “one of the cornerstones of linguistic planning initiatives in the workplace.”
There has also been a sharp rise in younger learners. In 2024–2025, 4,110 people aged sixteen to twenty-four took part — a 56% increase on the previous year and a 483% rise since 2018–2019.
Overall, 17,350 learners were aged between sixteen and sixty-four.
Learners are also engaging more deeply, completing 34,960 learning activities over the year — up 12% on 2023–2024.
Dona Lewis, Chief Executive of the National Centre for Learning Welsh, said: “We’re delighted with these latest figures, which show consistent, steady growth in the number of people learning Welsh.
“The figures reflect the Centre’s strategic planning and the way it uses its expertise to reach new audiences — particularly in workplaces — supporting our aim of creating more Welsh speakers.”
Speaking about his own journey, David said learning Welsh had been life-changing.
“As someone who learned Welsh as an adult, I see it as a gateway to the whole culture of Wales,” he said.
“I know what it feels like to be in the classroom, so being able to introduce others to the language — and hopefully give them a positive experience — is really special.”
The National Centre for Learning Welsh leads the adult Welsh learning sector, working with providers across Wales to deliver courses ranging from beginner to advanced level, both in person and online.
Cymraeg
Reform plan to scrap Welsh language target sparks criticism from campaigners
Language activists warn proposal could undermine long-term support for Welsh
CAMPAIGNERS have warned that proposals by the Nigel Farage-led Reform UK to scrap Wales’ target of one million Welsh speakers by 2050 could place the language at risk.
The comments came during the launch of Reform’s Welsh manifesto in Newport on Thursday (Mar 5), where Farage and the party’s Welsh leader Dan Thomas set out their plans for the language.
The party says it would remove what it describes as “arbitrary” targets for the number of Welsh speakers, arguing that the language is already growing naturally.
Farage told supporters that Welsh appeared to be “thriving” in parts of the country and said younger generations were increasingly learning and using the language.
He argued that Welsh culture and language should be allowed to develop organically rather than being driven by official targets or public bodies.
Questions were also raised at the event about the future of the Welsh Language Commissioner. Farage suggested there was no clear need for additional “quangos” if the language continued to grow through public interest.
However, campaign group Cymdeithas yr Iaith said the proposals demonstrate a misunderstanding of the current challenges facing the language.
Chairman Owain Meirion said it was wrong to describe Welsh as thriving when the proportion of speakers has fallen in recent census results.
According to campaigners, around 17.8 per cent of people in Wales currently report being able to speak Welsh, with the overall proportion declining over the past two censuses.
They warned that removing the 2050 target of one million speakers could weaken long-term support for the language and the communities where it is most widely spoken.
Campaigners also pointed out that the manifesto includes relatively few references to Welsh beyond cultural pledges.
Reform has said it would continue supporting events such as the National Eisteddfod and would press the UK Government to maintain funding for the Welsh-language broadcaster S4C.
Despite this, Cymdeithas yr Iaith warned that the wider approach set out in the manifesto could weaken existing structures designed to protect and promote the language.
Farage also used the Newport event to claim that Reform could challenge the long-standing dominance of the Welsh Labour in Welsh politics.
The party says its manifesto represents a plan for significant political change ahead of the next Welsh election.
Language campaigners, however, say the debate highlights continuing tensions over how best to protect the future of Welsh while ensuring policies reflect the realities facing communities across Wales.
-
News6 days agoFishguard linked to allegations in Many Tears Animal Rescue investigation
-
News4 days agoEmergency services flood Haverfordwest after reports of person in river
-
Crime3 days agoMother given community order after admitting child cruelty offence
-
Health2 days agoNHS waiting list falls — but cancer delays and diagnostic backlog worsen
-
Crime6 days agoMan cleared of sexual assault allegation after magistrates rule no case to answer
-
international news6 days agoUK considers military options as pressure grows to secure Strait of Hormuz
-
News4 days agoSenedd votes to ban Greyhound racing in Wales to protect animal welfare
-
News4 days agoSenedd vote to ban greyhound racing hailed as ‘landmark moment’ by charities











