Cymraeg
Covid-19 a newid yn yr hinsawdd

WRTH i gyfyngiadau’r cyfnod clo gael eu llacio gam wrth gam, gwelwn y byd o’n cwmpas yn prysuro unwaith eto. Ac er ein bod dal yng nghanol Pandemig sydd wedi cael effaith echrydus, i nifer ohonom mae’r cyfnod wedi cynnig cyfle i arafu ac ail-ymgysylltu gyda byd natur.
Yn y rhaglen Newid Hinsawdd, Newid Byd: Covid-19 ar nos Iau 10 Medi, bydd Steffan Griffiths a Daf Wyn yn edrych ar effaith y Pandemig ar hinsawdd y byd ac yn gofyn ai dyma ein cyfle euraidd i droi’r cloc yn ôl ar y difrod i’n hamgylchedd?
Mae’r pwnc yn agos iawn at galon Steffan, cyflwynydd y tywydd ar S4C, sydd ag MA mewn Rhewlifeg, sef effaith hinsawdd ar rewlifoedd.
“Fel rhywun sydd wedi astudio’r maes ers dros ddegawd, ‘roedd gweld pysgod yn dychwelyd i ddyfroedd clir Venice a golygfeydd tebyg ledled y byd yn bositif iawn. Ac er bod y ffigyrau’n swnio’n drawiadol; lefelau teithio lawr 65% ar draws Ewrop, lefelau llygredd aer wedi disgyn 40%, a CO2 wedi gostwng 17% ym mis Ebrill yn unig, roeddwn i eisiau gwybod mwy am y gwir effaith ar yr amgylchedd a beth yw’r rhagolygon chwe mis yn ddiweddarach.
“I ddod i’r afael a’r sefyllfa yng Nghymru a thu hwnt, mae Daf a finnau yn siarad gyda Chymry ar wasgar, o Sir Benfro i Ben Llŷn, o Hong Kong i Hanoi, i glywed o lygaid y ffynnon sut mae’n milltir sgwâr wedi newid.”
Gyda llai o deithio a llai o lygredd, mae ansawdd yr awyr wedi gwella yn rhai o ddinasoedd prysuraf y byd. Ond a ydyw’r sefyllfa mor galonogol mewn gwirionedd?
Mae Daf, sydd yn wyneb cyfarwydd o’i waith yn cyflwyno Heno a Prynhawn Da, hefyd yn frwdfrydig am ddarganfod yr ateb; “Yn Newid Hinsawdd, Newid Byd yn 2019, aeth Steff a fi i edrych ar y cysylltiad rhwng tywydd eithafol 2018 a chynhesu byd eang, a gweld fod yr hinsawdd yn newid ar stepen ein drws. Wnetho ‘ni sôn fod y byd ddwy funud i ddeuddeg ar gloc Dydd y Farn, y Doomsday clock. Felly gyda thywydd eithafol yn dal i ddigwydd yng Nghymru a thu hwnt, a 2020 yn flwyddyn wahanol i ddweud y lleiaf, ble y ni nawr?”.
Er bod yr amgylchedd yn sicr wedi elwa o’r cyfnod clo, mae arbenigwyr yn honni mai eiliadau, yn hytrach na munudau, sydd ar ôl ar y cloc dychmygol sy’n mesur y posibiliad o drychineb naturiol wedi greu gan ddynoliaeth. Bydd Steffan a Daf yn holi arbenigwyr o’r maes hinsawdd ac ar gymdeithaseg i gael eu barn nhw.
“Wedi hyn oll fennu, a fyddwn yn mynd nôl i hen arferion ac yn gwneud mwy o niwed i’r blaned nag erioed o’r blaen?” meddai Daf.
Meddai Steffan; “Mae 90% o drychinebau naturiol yr ugain mlynedd diwethaf wedi bod yn gysylltiedig ag argyfwng hinsawdd. Pethau fel corwyntoedd, llifogydd a sychder. Roedd chwe mis cyntaf 2020 y cynhesaf ar record. Felly oes ‘na ddigon yn cael ei wneud ar lawr gwlad? Beth allwn ni ei wneud i sicrhau nad ydym yn disgyn yn ôl?”.
Gyda golygfeydd syfrdanol, a phwnc sy’n berthnasol i bawb, bydd hon yn raglen fydd yn herio’r cydwybod wrth ofyn, a fydd Covid-19 yn gatalydd i droi’r cloc yn ôl ar y difrod i’r amgylchedd, neu yw hi eisoes yn rhy hwyr?
Cymraeg
Welsh language and bilingual futures take centre stage at Ceredigion conference

More than 60 delegates gather at Theatr Felinfach to shape linguistic progress
CEREDIGION’S first-ever bilingual language conference, held at Theatr Felinfach on 30 June, brought together over 60 representatives from organisations across Wales to discuss the future of the Welsh language and celebrate ongoing success.
The event, sponsored by the ARFOR scheme and supported by the county’s Bilingual Futures Forum, marked a significant milestone in Ceredigion’s efforts to promote and safeguard its linguistic heritage.
Councillor Bryan Davies, Leader of Ceredigion County Council, opened the day by stating: “Ceredigion is one of the strongholds of the Welsh language and bilingual communities. Individuals and organisations from all sectors play a key role in promoting the status of the Welsh language and maintaining its use in all aspects of life. Through our Language Forum, we collaborate and implement ideas that support the development of the language across the county.”
Throughout the day, council officials and language professionals gave presentations on a range of topics, including the Welsh in Education Strategic Plan, community initiatives by Menter Iaith Ceredigion (CERED), and projects run by Theatr Felinfach. The Council’s Welsh Work scheme, which offers Welsh language training in the workplace, was also highlighted.
Attendees heard updates on the ARFOR scheme’s impact in Ceredigion, followed by guest speakers including Jeremy Evas, Head of Welsh Government’s Project 2050; Dr Arwel Williams, ARFer Project Officer at Canolfan Bedwyr; and Elin Haf Gruffydd Jones, Director of the University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies and Chair of the Welsh Communities Commission, who discussed the BRO Project.
The conference concluded with a panel Q&A chaired by Councillor Catrin MS Davies, Cabinet Member for Culture, Leisure and Customer Services. Panelists included Welsh Language Commissioner Efa Gruffudd Jones, Elin Haf Gruffydd Jones, and Llyr Roberts, Chief Executive of MENTERA, who responded to questions about the future of the language and its place in Welsh life.
The day ended on a musical note with a performance by the Ceredigion Music Service’s Harp Ensemble, celebrating Welsh identity through music and culture.
Carys Lloyd-Jones, Ceredigion’s Language Policy Officer, said: “This was a successful conference which received very positive feedback. It was an opportunity to celebrate the successes of the Welsh language in Ceredigion and to begin shaping future plans.”
A short video summary of the event is available at: https://youtube.com/shorts/x4GhJ4mWETI?feature=share
Cymraeg
Welsh Language and Education Bill becomes law

New Act aims to ensure all pupils become confident Welsh speakers
LANDMARK legislation designed to give every child in Wales the opportunity to become a confident Welsh speaker has officially become law today (Monday, July 7).
The Welsh Language and Education (Wales) Act received Royal Assent this afternoon, marking a major step forward in the Welsh Government’s ambition to reach one million Welsh speakers by 2050.
The Act places a renewed emphasis on the role of the Welsh language in education, with the long-term goal of ensuring that all pupils attending maintained schools in Wales leave as independent Welsh language users.
Speaking at the Bill’s sealing ceremony, First Minister Eluned Morgan said: “The Welsh language belongs to us all. This Act builds on the excellent work already happening across Wales. It gives children and young people a better chance to become Welsh speakers, bringing us closer to our aim of one million Welsh speakers in Wales.”
The legislation sets out a clear framework to strengthen Welsh-medium education and embed the language more deeply across all school settings.
Cymraeg
New research finds strong trends towards Welsh language place names

- RESEARCH on how property, street, and business names are changing across Wales shows a clear shift towards using Welsh language place names.
The report commissioned by the Welsh Government collected a wide range of valuable evidence, including:
Local authorities received three times more applications for Welsh language street names than English language names between 2018-2023.
Most changes to property names do not involve a change in the language of the property name.
When they do change language, properties are at least three more likely to be renamed from English to Welsh than from Welsh to English.
In all regions of Wales, more house names are changed from English to Welsh than Welsh to English.
People report that Welsh house names give them “a sense of pride, place or nostalgia”.
Welsh Language Secretary Mark Drakeford said: “Place names help tell the story of who we are as a nation, and this new research helps us understand our linguistic landscape. I’m encouraged to see more people embracing Welsh property names, regardless of their background.”
The research focused primarily on property names, business names, and street names, with the need for further investigation into names for topographical features in the natural environment also highlighted.
As part of the Welsh Government’s wider work to promote and celebrate Cymraeg and our culture, it has established a network of Cultural Ambassadors to support the language in their communities. The Cultural Ambassadors will be able to draw upon the List of Historic Place Names of Wales, which includes over 700,000 names and is funded by the Welsh Government.
Mark Drakeford said: “I’m proud to launch the gold level of our cultural ambassadors course, where people can learn more about the language and our culture online. The course includes modules on a range of topics including place names. If you want to support the Welsh language in your area, or know somebody who would be an ideal ambassador, then go for it.”
-
Crime3 days ago
Gran ‘attacked with rock near school gates’, court told
-
Crime3 days ago
Four jailed after Milford Haven drugs raid uncovers £20,000 haul
-
Crime3 days ago
Two women sent to Crown Court over attempted knife robbery at Milford Haven shop
-
Crime4 days ago
Carmarthen link to baby manslaughter case: Couple camped on wasteland behind Tesco
-
Charity4 days ago
Swimmer with 1% chance of survival returns to Newgale to thank lifesavers
-
Health3 days ago
Whistleblower says capacity test was used to silence him after media exposure
-
Crime3 days ago
Driver filmed himself speeding at 85mph in Audi TT on Pembrokeshire road
-
Community6 days ago
Beating of the Bounds brings colour and community spirit to Haverfordwest