Cymraeg
Pentref gyda gwahaniaeth

YM MHENTRE’ Cymreig Llanifeiliaid rydych chi’n siŵr o ddod o hyd i ambell i gymeriad!
Ar un ochr y pentref mae Enid ac Elsi, dwy sydd wedi adnabod ei gilydd ers oes yr arth a’r blaidd; ar ochr arall y pentref mae Huw, y guru fasiwn; a dros y ffordd mae’r wheeler dealer, Vinnie Farchnad.
Byddwch chi’n gyfarwydd â chymeriadau’r rhaglen hon… ond; byddwch chi’n deall yn sydyn iawn bod rhywbeth gwahanol am drigolion pentref traddodiadol Cymreig Llanifeiliaid: maen nhw’n cerdded ar bedair coes ac mae gan rai adenydd. Ie, anifeiliaid ydyn nhw.
Gan ddefnyddio ffilm o anifeiliaid a saethwyd ym Mharc Antur a Sw Fferm Ffoli, Sw Bryste, a Pharc Bywyd Gwyllt Cotswold, mae’r rhaglen yn defnyddio lleisiau nifer o actorion adnabyddus ar gyfer cymeriadu’r anifeiliaid, gan gynnwys Siw Hughes, Sue Roderick, Catrin Mara a John Pierce Jones, a’r cyflwynydd radio Aled Hughes yn adrodd y cyfan i ni.
Mae cyflwynydd Stwnsh Owain Williams, o Sanclêr ger Caerfyrddin, hefyd yn un o’r actorion sy’n rhoi llais i’r anifeiliaid, ac roedd hefyd yn ysgrifennu’r sgript ar y cyd gyda Non Parry. Wrth esbonio’r broses, mae’n cyfaddef “Fi’n gwneud y fath yma o beth ta beth yn fy mhen! Mae’n ffordd wahanol o ‘people-watchio’ – gwylio pobl wrth iddyn nhw fynd ambytu eu busnes a chreu stori am eu cefndir, lle maen nhw’n mynd a beth maen nhw’n meddwl.
“Gwyliais i’r ffilm wnaeth y cwmni cynhyrchu saethu o emu, er enghraifft, a holi’r cynhyrchydd, “Ai fi yw e, neu ydy’r emu yma’n sexy?” O fewn chwinciad ro’n i’n siarad mewn llais rhywiol ac yn siarad am ddod o hyd i ŵr rhif pump. A dyma sut daeth cymeriad Beatrice Bigdrwyn yn fyw,” meddai Owain.
“Mae’r gyfres newydd hon yn dod o hyd i’r absẃrd mewn digwyddiadau normal bob dydd,” meddai Owain. “Mae’n rhaglen unigryw bydd rhieni’n gallu gwylio gyda’u plant a fydd y plant ddim yn sylwi ar rai o’r elfennau sy’ bach yn agos i’r bôn.”
Bydd y bennod gyntaf yn ein cyflwyno i drigolion Llanifeilaid wrth i deulu o meerkats, y Michaels symud i’r ardal. Bydd pob pennod â stori benodol – o gynnal parti i groesawu teulu’r Michaels ac o ymweliad yr anifeiliaid i’r Eisteddfod Genedlaethol i godi arian at do newydd Clwb Rygbi Llanifeiliaid.
Mi fydd y gyfres newydd hon yn hwyl i’r teulu cyfan – gan gynnwys nain, taid, y gath a’r ci!
Cymraeg
New research finds strong trends towards Welsh language place names

- RESEARCH on how property, street, and business names are changing across Wales shows a clear shift towards using Welsh language place names.
The report commissioned by the Welsh Government collected a wide range of valuable evidence, including:
Local authorities received three times more applications for Welsh language street names than English language names between 2018-2023.
Most changes to property names do not involve a change in the language of the property name.
When they do change language, properties are at least three more likely to be renamed from English to Welsh than from Welsh to English.
In all regions of Wales, more house names are changed from English to Welsh than Welsh to English.
People report that Welsh house names give them “a sense of pride, place or nostalgia”.
Welsh Language Secretary Mark Drakeford said: “Place names help tell the story of who we are as a nation, and this new research helps us understand our linguistic landscape. I’m encouraged to see more people embracing Welsh property names, regardless of their background.”
The research focused primarily on property names, business names, and street names, with the need for further investigation into names for topographical features in the natural environment also highlighted.
As part of the Welsh Government’s wider work to promote and celebrate Cymraeg and our culture, it has established a network of Cultural Ambassadors to support the language in their communities. The Cultural Ambassadors will be able to draw upon the List of Historic Place Names of Wales, which includes over 700,000 names and is funded by the Welsh Government.
Mark Drakeford said: “I’m proud to launch the gold level of our cultural ambassadors course, where people can learn more about the language and our culture online. The course includes modules on a range of topics including place names. If you want to support the Welsh language in your area, or know somebody who would be an ideal ambassador, then go for it.”
Cymraeg
Welsh Language Commissioner publishes bold manifesto ahead of 2026 election

Parties urged to adopt key Welsh language priorities
THE WELSH LANGUAGE COMMISSIONER, Efa Gruffudd Jones, has published an ambitious manifesto setting out five key priorities for the future of the Welsh language—calling on all political parties to adopt the proposals ahead of the Senedd Cymru elections in 2026.
While acknowledging the financial pressures faced by public bodies, the Commissioner has identified areas where meaningful progress can still be made in strengthening the use of the Welsh language during the next Senedd term.
The proposals include extending statutory Welsh language duties to more public services, creating a new specialist unit to promote the use of Welsh in the workplace, and ensuring mandatory language training for all education professionals.
“My ambition as Commissioner goes beyond a narrow interpretation of my statutory role,” said Ms Gruffudd Jones. “This manifesto calls for action and leadership from the Welsh Government—regardless of its political makeup—and for wider support to enable key partners, including my own office, to help make a lasting difference.”
She emphasised the critical timing of the manifesto, with the forthcoming implementation of the Welsh Language and Education Bill and the recommendations of the Commission for Welsh-speaking Communities set to shape the language landscape in Wales.
“I am fully aware of the pressures on our public bodies. That is why we are focusing on five clear, practical priorities which follow the path outlined in our strategic plan. I am confident these areas can deliver measurable improvements in the use of the Welsh language.”
The Commissioner’s office now intends to meet with political parties to present the proposals in more detail and press for their inclusion in party manifestos ahead of the election.
The five priorities are:
- Language duties – Extend Welsh language standards to more public services to increase the availability of Welsh-medium provision.
- Community language planning – Strengthen the promotion standards to support coordinated, place-based language planning in Welsh-speaking communities.
- Workplaces – Create a dedicated unit within the Commissioner’s office to support and increase the use of Welsh in the workplace.
- Health and clinical care – Improve access to Welsh-language clinical care through targeted investment and policy intervention.
- Education workforce – Introduce a five-year compulsory Welsh language training framework for all teachers and education staff in Wales.
The full manifesto is available to view via the attached document. Please note the embargo details contained within.
Cymraeg
Young Celtic creatives unite through innovative exchange

WELSH, Cornish, Scottish Gaelic and Irish language speakers have come together for a pioneering cultural exchange celebrating their shared linguistic heritage.
The Celtic Exchange programme, developed by the British-Irish Council, brought together young creative professionals to learn new media skills and co-create multilingual content, while exploring the cultural threads that bind the Celtic nations.
Participants travelled through the Western Isles, meeting filmmakers, content creators and musicians who use ancient languages as the foundation for modern creative expression. Along the way, they discovered surprising similarities between their languages and cultures, building lasting friendships and professional networks.
Ifan Prys of Rondo Media, who took part in the exchange, said: “The trip was a unique opportunity to meet other Celtic language content creators, to share ideas, and to strengthen networks between our linguistic communities.
The programme was full of varied and rich activities. We had the opportunity to network with MG ALBA, BBC Alba, and local producers, discussing opportunities, challenges and shared ambitions.
The chance to learn, share and be inspired alongside people from diverse linguistic backgrounds was invaluable. It reinforced the importance of working creatively in our own languages.”
Participants produced original multilingual content during the trip, which premiered at the 2025 Celtic Media Festival in Newquay, Cornwall.
Bethan Campbell from Boom Cymru also joined the programme. She said: “The trip to Scotland was a very special experience, full of valuable and diverse activities.
I really enjoyed every moment and made treasured memories. The highlight was spending time with the other young people and making new friends from every corner of Britain. Sharing our stories and hopes for the future was truly inspiring.
Collaborating with such passionate and creative people reminded us all of the importance of creating content in our own languages.
Thank you from the bottom of my heart to everyone who made it happen – experiences like this are rare, and I feel incredibly lucky.”
Welsh Language Secretary Mark Drakeford said: “The Celtic Exchange programme celebrates our living languages and helps young people build creative careers using their indigenous tongues, wherever they choose to live and work.
We’re proud to work with partners across the nations to grow our languages, strengthen cultural connections and support opportunities in creative industries rooted in our shared heritage.”
-
Crime3 days ago
Milford Haven woman and inmate to appear in court following drugs raid
-
Crime6 days ago
Oil refinery worker caught drink-driving on wrong side of the road
-
News6 days ago
Councillor accused of conflict of interest over planning vote on rival venue
-
Crime2 days ago
Robbery at Milford Haven store: Man arrested after stealing vodka
-
Business5 days ago
Celtic Holiday Parks in administration as buyer sought
-
News5 days ago
Dark fleet collision sparks safety fears for Milford Haven-bound vessels
-
News1 day ago
Man airlifted after serious incident in Haverfordwest
-
Charity5 days ago
Veterans’ camp helper used fake bank app screenshot to show charity’s funds were safe